Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu de faire plus pour que ces derniers puissent exercer " (Frans → Engels) :

Les dialogues avec les citoyens ont tous pour objet de déterminer la manière dont les citoyens se représentent l'avenir de l'Union européenne et s'il y a lieu de faire plus pour que ces derniers puissent exercer au quotidien les droits que leur confère l'Union, tels que la libre circulation à l'intérieur de l'UE.

The Citizens' Dialogues all address people's views on the future of the EU and whether more must be done to promote EU citizens' rights, for example to freedom of movement within the EU, in everyday life.


L'action de l'Union dans ce domaine dans les années à venir aura pour principal objectif de «faire avancer l'Europe des citoyens», en faisant en sorte que ces derniers puissent exercer leurs droits et bénéficier pleinement de l'intégration européenne.

The main thrust of Union's action in this field in the coming years will be ‘Advancing people's Europe’, ensuring that citizens can exercise their rights and fully benefit from European integration.


La majeure partie (6,2 millions d'euros) de l'enveloppe totale servira à répondre aux besoins des populations les plus vulnérables à Madagascar qui a été frappée le mois dernier par le cyclone tropical Enawo, l'un des cyclones les plus puissants ayant touché le pays au cours des dix dernières années, exerçant une lourde pression supplémentaire sur le pays, lequel peine ég ...[+++]

The largest part (€6.2 million) of the package will go to respond to the needs of the most vulnerable in Madagascar, which was hit by the tropical cyclone Enawo last month – one of the most powerful cyclones to have affected the country during the last ten years. This has put a serious additional strain on the country which has also been struggling to cope with the effects of the El Niño related food insecurity crisis.


Lorsque l’État membre dans lequel l’ancien travailleur frontalier a exercé ses activités en dernier lieu n’est plus l’État membre compétent et que l’ancien travailleur frontalier ou un membre de sa famille s’y rend pour obtenir des prestations en nature au titre de l’article 28 du règlement de ...[+++]

If the Member State where the former frontier worker last pursued his activity is no longer the competent Member State, and the former frontier worker or a member of his family travels there with the purpose of receiving benefits in kind pursuant to Article 28 of the basic Regulation, he shall submit to the institution of the place of stay a document issued by the competent institution.


Renforcer la législation en matière d’égalité et faire en sorte que les apprenants les plus marginalisés puissent exercer leur droit fondamental à une qualification minimale de qualité.

Strengthen equality legislation and guarantee the most marginalised learners the basic right to receive a quality minimum qualification.


La première conclusion qui s’impose est la nécessité d’assurer un respect plus strict des droits des passagers, pour que ces derniers puissent les faire valoir plus efficacement et pour que l'industrie bénéficie d’une plus grande sécurité juridique, d’une interprétation uniforme de la législation et de conditions de concurrence équitables à travers l’Europe.

The most immediate conclusion is the need for tougher enforcement of passenger rights, so passengers can more effectively access the rights they have, and industry has more clarity, uniform interpretation and a level playing field across Europe.


appelle de ses vœux une plus grande participation des femmes à la vie politique et au processus décisionnel s'inscrivant dans la perspective de l'intégration européenne; juge nécessaire, dans cet esprit, de faire en sorte que les femmes puissent bénéficier de campagnes de sensibilisation plus incisives, afin de pouvoir exercer ...[+++]leinement leurs droits de citoyennes de l'Union et se montrer plus actives dans le cadre des groupes politiques, de la vie politique et des activités des autorités locales de l'État membre de résidence.

Calls for women to participate on a larger scale in politics and decision-taking so as to promote European integration; to that end, believes that they need to be the target of more clear-cut awareness campaigns, the object being to enable them to exercise their rights as Union citizens to the full and be more active within political groupings, in politics, and in connection with the work of local authorities in the Member State of their residence.


Il subsistera toujours des gens qui connaissent des difficultés, mais nous nous devons de faire en sorte que le plus grand nombre possible d’électeurs admissibles puissent exercer leur droit de vote, et ce, tout en sauvegardant l’intégrité de notre système électoral.

There will always be difficulties that individuals have, but we must ensure that, to the greatest extent possible, we catch as many people while still securing the integrity of the system.


L'an dernier, à peu près à cette époque, j'avais proposé au gouvernement une motion privée sur la création d'un secrétariat qui collaborerait avec les divers ministères fédéraux, les ministères provinciaux et les organismes de réglementation pour faire en sorte que les diplômes et titres de compétence des personnes voulant immigrer au Canada puissent être reconnus afin qu'elles puissent exercer ...[+++]

Last year at about this time I had put forward a private member's motion for the government to create a secretariat that would allow the opportunity to work in collaboration with the various federal government departments, the provinces, and the regulatory bodies to ensure that when we did have new Canadians coming into Canada, they would have their qualifications, their licences, and they would be able to get recognized and accredited so that we wouldn't have various surgeons and professionals driving cabs or working as security guards.


En exerçant leur droit de vote durant le processus électoral, ils paient tribut aux efforts qu'ont consentis leurs parents et grands-parents au cours des soixante dernières années pour qu'ils puissent exercer leur droit le plus fondamental en démocratie, le droit de vote.

By exercising their right to vote during the electoral process, they are honouring the legacy handed down by their parents and grandparents over the last sixty years to ensure that the most basic right of democracy, the right to vote, is theirs to exercise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de faire plus pour que ces derniers puissent exercer ->

Date index: 2024-02-27
w