Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé " (Frans → Engels) :

Lisons-le paragraphe par paragraphe et, lorsque nous aurons terminé, amorçons une discussion sur son sens réel», au lieu de faire la promotion d'un traité mythique comme il le fait présentement en Colombie-Britannique.

Let us read paragraph by paragraph and then we'll start having discussions on what the treaty really says” versus this myth treaty that it has been promoting in British Columbia.


Lorsque nous aurons terminé notre étude, nous disposerons de renseignements adéquats pour commencer quelque chose.

By the time we finish our study, we will have adequate information to start something.


Je pense que, lorsque nous aurons terminé ces quelque 20 séances, nous serons en mesure de présenter au gouvernement des recommandations qui auront des effets bénéfiques sur l'avenir de notre pays.

I think that when we get through this, 20 some sessions, we will be able to make recommendations to the government that will make a real difference in the future of this country.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


Au bout du compte, nous aurons probablement besoin d'une combinaison des deux dans une certaine mesure, mais il nous faudra déployer beaucoup d'efforts pour atteindre le bon équilibre et constituer un cadre législatif ainsi qu'un service d'information qui permettront aux employeurs et aux employés d'avoir accès aux informations et d'obtenir le genre de protection et d'amélioration de leurs conditions de travail auxquelles tous aspirent (1555) M. Larry Spencer: Il y a quelques ...[+++]

Probably a combination of both is what is needed to some extent at the end of the day, but we need to do a lot of homework before we get the balance right and provide both a legislative framework and an information service that will allow employers and employees access to information and the kind of protection and improvement in their environments they're all hoping to achieve (1555) Mr. Larry Spencer: A couple of years ago or so, when I graduated from high school, I went to work for a little card shop.


Il n’y a donc aucun doute quant au fait qu’à l’avenir - lorsque le gouvernement sera formé après la négociation qui aura lieu, très probablement dans quelques semaines, et nous n’aurons donc probablement pas de gouvernement avant deux ou trois mois au moins -, il y aura très vraisemblablement un affrontement de positions entre l ...[+++]

There is therefore no doubt that in the future ― when the government is formed following the negotiation that will take place, very probably within several weeks, and we will therefore probably not have a government for two or three months at least ― there may well be a clash of positions amongst the different parties, between what President Abu Mazen has represented and what Hamas represents.


Honorables sénateurs, lorsque nous aurons terminé nos délibérations au sujet de ce projet de loi, nous ne ferons pas l'étude article par article mais j'aimerais que vous restiez quelques minutes parce que je dois vous consulter sur une question administrative relative au budget de notre comité.

Senators, when we finish the deliberations today on this bill, we will not do clause-by-clause study but I require that you stay for a few minutes on a matter of housekeeping having to do with budgets of this committee on which matter I must consult you for instructions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé ->

Date index: 2024-06-28
w