Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé » (Français → Anglais) :

Lisons-le paragraphe par paragraphe et, lorsque nous aurons terminé, amorçons une discussion sur son sens réel», au lieu de faire la promotion d'un traité mythique comme il le fait présentement en Colombie-Britannique.

Let us read paragraph by paragraph and then we'll start having discussions on what the treaty really says” versus this myth treaty that it has been promoting in British Columbia.


Je pense que, lorsque nous aurons terminé ces quelque 20 séances, nous serons en mesure de présenter au gouvernement des recommandations qui auront des effets bénéfiques sur l'avenir de notre pays.

I think that when we get through this, 20 some sessions, we will be able to make recommendations to the government that will make a real difference in the future of this country.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


De façon générale, je crois que lorsque nous aurons terminé cela, ce serait apprécié d'avoir la garantie de ce tour de table, de mon point de vue.

Generally speaking, I think once we've finished that, to have that guaranteed round would be appreciated, in my respect.


Au bout du compte, nous aurons probablement besoin d'une combinaison des deux dans une certaine mesure, mais il nous faudra déployer beaucoup d'efforts pour atteindre le bon équilibre et constituer un cadre législatif ainsi qu'un service d'information qui permettront aux employeurs et aux employés d'avoir accès aux informations et d'obtenir le genre de protection et d'amélioration de leurs conditions de travail ...[+++]

Probably a combination of both is what is needed to some extent at the end of the day, but we need to do a lot of homework before we get the balance right and provide both a legislative framework and an information service that will allow employers and employees access to information and the kind of protection and improvement in their environments they're all hoping to achieve (1555) Mr. Larry Spencer: A couple of years ago or so, when I graduated from high school, I went to work for a little card shop.


Nous ne pourrons parvenir à une véritable solution que lorsque nous aurons le courage de décider que l’accueil des demandeurs d’asile doit avoir lieu sur le continent d’origine de ces derniers, de préférence dans leurs régions d’origine, et donc plus en Europe.

A real solution to the problems can only be arrived at once we have the courage to decide that the reception of asylum seekers should take place on the relevant asylum seekers’ continent, and preferably in the regions, of origin, and no longer, therefore, in Europe.


Nous ne devrions pas avoir peur de parler de ces faits difficiles à supporter aussi ouvertement que M. Fischer lors du récent débat qui a eu lieu aux Nations unies, et aussi ouvertement que M. Schulz il y a quelques instants dans cette Assemblée.

We should not be afraid to talk about these distressing facts as openly as Mr Fischer did during the recent debate at the UN, and as Mr Schulz did in this Chamber a short while ago.


Nous aurons l'occasion de traiter ces thèmes dans une autre série de recommandations d'ici quelques mois et en tout cas avant le nouveau cycle de négociations, qui doit avoir lieu début novembre au Qatar.

We will be clarifying our position on those areas in a series of further recommendations in a few months' time, but certainly before the new multilateral round opens in Qatar at the beginning of November.


Honorables sénateurs, lorsque nous aurons terminé nos délibérations au sujet de ce projet de loi, nous ne ferons pas l'étude article par article mais j'aimerais que vous restiez quelques minutes parce que je dois vous consulter sur une question administrative relative au budget de notre comité.

Senators, when we finish the deliberations today on this bill, we will not do clause-by-clause study but I require that you stay for a few minutes on a matter of housekeeping having to do with budgets of this committee on which matter I must consult you for instructions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé ->

Date index: 2022-12-04
w