Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu au seul débat tranché " (Frans → Engels) :

Certains types de projets ne sont mentionnés que par un seul État membre (les éoliennes en Suède ; les immeubles de bureaux en Belgique, à Bruxelles), mais les projets ayant des incidences potentielles sur la santé sont largement considérés comme susceptibles de donner lieu à des débats publics.

Certain project types are mentioned exclusively by single Member States (wind turbines - Sweden; office buildings - Belgium-Brussels) but projects with potential health impacts are widely considered likely to generate public debate.


Important, il l’est tout d’abord parce qu’il donnera lieu au seul débat tranché que nous aurons sur les priorités politiques, puisque, comme vous le savez, nous n’aurons pas, en cette année d’élections, la chance d’en avoir un autre. Par la suite, nous passerons directement à la phase suivante de la procédure et nos discussions porteront par conséquent sur des différentiations d’ordre technique.

Its importance starts with the fact that it will be the only clear political debate on political priorities because, as you know, in an election year we shall not have the opportunity for another one; afterwards we shall be going straight into the new phase of the procedure, into critical technical differentiations and debates.


Un seul débat d’urgence peut avoir lieu au cours d’une même séance.

There shall be only one emergency debate at any one sitting.


64. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentation des exécutions à la suite des manifestations pacifiques qui ont eu ...[+++]

64. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime's use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest number of executions; strongly condemns the increased number of executions following the peaceful demonstrations after presidential elections in Iran in June 2009; is concerned that China still carries out the gre ...[+++]


63. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentation des exécutions à la suite des manifestations pacifiques qui ont eu ...[+++]

63. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime’s use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest number of executions; strongly condemns the increased number of executions following the peaceful demonstrations after presidential elections in Iran in June 2009; is concerned that China still carries out the gre ...[+++]


- Monsieur le Président, puisque le cadre national est le seul lieu naturel du débat politique et démocratique, des partis cohérents dotés d’un programme global n’ont de place qu’à l’intérieur des États.

– (FR) Mr President, since the only natural place for political and democratic debate is at national level, coherent parties with a global programme have a place only within Member States.


Monsieur le Président, le seul lieu où ce débat peut se tenir est la Chambre des communes.

Mr. Speaker, the only place where that debate can happen is in the House of Commons.


Peut- elle expliquer pourquoi le gouvernement n'assume pas ses responsabilités en refusant de présenter une motion qui prévoirait la tenue d'un débat parrainé par le gouvernement au lieu d'un débat par un seul sénateur?

Would the minister state why the government will not take its responsibilities and, as such, introduce a motion that would open up a government- sponsored debate, not a debate by any one senator?


Il convient de signaler, en revanche, que les problèmes inhérents à la mise en oeuvre de la seule mesure cofinancée par le FSE dans le PO Santé ont donné lieu à l'application de la règle 'n+2' et entraîné le dégagement d'un montant chiffré à 1 069 millions d'euros pour la tranche 2000.

On the other hand, it should be pointed out that the problems involved in the implementation of the only measure part-financed by the ESF in the OP Health led to application of the "n+2" rule, leading to a decommitment of EUR1.069 million of the 2000 annual allocation.


Le seul point à ne pas perdre de vue, et il ne faudrait pas qu’il y ait une ambiguïté à ce sujet, c’est que c’est effectivement l’affaire Michelin qui a donné lieu à ce débat.

The only point, and we must not beat about the bush here of course, is that it was the Michelin affair that gave rise to this debate.




Anderen hebben gezocht naar : donner lieu     un seul     des débats     qu’il donnera lieu au seul débat tranché     peut avoir lieu     seul     seul débat     ont eu lieu     débat     seul lieu     naturel du débat     gouvernement au lieu     tenue d'un débat     ont donné lieu     seule     pour la tranche     donné lieu     lieu au seul débat tranché     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu au seul débat tranché ->

Date index: 2022-02-24
w