Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéraux ont entrepris cette campagne " (Frans → Engels) :

Je sais que lorsque les libéraux ont entrepris leur campagne électorale, ils étaient en avant dans les sondages.

I know that when the Liberals were starting their election campaign, they were ahead in the polls.


De même, les Canadiens qui sont témoins de cette retraite inconvenante de la part des ministériels ne peuvent que hocher la tête et dire: «Les libéraux ont entrepris quelque chose le 26 février dernier, mais ont été incapables de le finir».

Likewise the public, observing this unseemly retreat of government members, is left shaking its head and saying “these Liberals began something on February 26 but were not able to finish”.


Cette campagne est également soutenue par des membres du parlement italien, par ex. Antonietta Farina, et par notre collègue du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, M. Rinaldi.

This campaign is also being supported by members of the Italian Parliament, such as Antonietta Farina, and by our colleague from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Rinaldi.


Tout a commencé ici lorsque, celui qui était à l'époque le ministre des Affaires étrangères, Lloyd Axworthy, et d'autres députés libéraux ont entrepris cette campagne internationale fort louable visant à éliminer les mines antipersonnel.

It started here with the then Minister of Foreign Affairs, Lloyd Axworthy, and others on the Liberal benches who initiated this laudable international goal to eradicate the world from landmines.


Je crois que, dans cette campagne électorale, il sera extrêmement important de comprendre dans quelle mesure le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe de l’alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe est à même, avec d’autres participants, de trouver une manière de développer notre proposition, la proposition dont vous avez été désig ...[+++]

I believe that, in this electoral campaign, it will be extremely important to understand how far the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe can manage, together with other participants, to find a way to develop our proposal, the proposal for which you were made spokesman, Commissioner, and to what extent we can really manage to make it a European proposal and not just a proposal, or I should say, our centre of Brusse ...[+++]


C'est ce qui s'est passé au moment des dernières élections, en juin 2004, lorsque les libéraux ont mené une campagne de peur contre le Parti conservateur, une campagne de peur contre une campagne d'espoir.

We saw that the last time in the campaign of fear that the Liberals ran against the new Conservative Party in the June 2004 election. It was a campaign of fear against a campaign of hope and, unfortunately, and I mean this sincerely, the campaign of fear ultimately won out on voting day.


26. se félicite des progrès réalisés en matière de protection des femmes contre la violence, et salue les travaux entrepris par les institutions publiques et les organisations de la société civile dans ce contexte; encourage les autorités turques à poursuivre l'élimination de la violence domestique, des crimes dits d'honneur et des mariages forcés, tout particulièrement en appliquant pleinement la législation applicable, en poursuivant une intense campagne publique, ...[+++]

26. Welcomes the progress achieved on protecting women against violence, and commends the work undertaken by public institutions and civil society organisations in this respect; encourages the Turkish authorities to further eliminate domestic violence, so-called "honour killings" and forced marriages, in particular by fully implementing the relevant legislation, continuing a sustained public campaign, providing more shelters for victims, stepping up training for law enforcement bodies and closely monitoring initiatives put in place; notes with concern that access to reliable data on the incidence of violence against women continues to ...[+++]


Les libéraux et les démocrates de cette Assemblée prendront la tête de la campagne en faveur de la Constitution et nous espérons y retrouver chacun des gouvernements d’Europe aux avant-postes.

Liberals and Democrats in this House will lead the way in campaigning for the constitution and we expect every one of Europe's governments to be in the vanguard.


Les démocrates libéraux de cette Assemblée et au-delà s'engagent à faire campagne dans les nouveaux pays afin de s'assurer de leur vote positif, et ils invitent les autres à les rejoindre.

Liberal Democrats in this House and beyond are committed to campaigning in the new countries to make sure that we get a 'yes' vote and we call on others to join us.


Le 17 octobre, l'Organisation nationale anti-pauvreté a entrepris sa campagne de pauvreté zéro afin de sensibiliser les Canadiens à ce problème et d'attirer leur attention sur cette question prioritaire et sur le fait que les dépenses sociales doivent être perçues comme un investissement dans les personnes, ce que les dépenses sociales devraient être et ce qu'elles ont été jadis.

On October 17, the National Anti-Poverty Organization began its Zero Poverty Campaign to raise awareness of poverty issues in Canada and to focus the attention of Canadians on poverty as a priority issue, with social spending seen as the investment in people, which it should be and which it once was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéraux ont entrepris cette campagne ->

Date index: 2025-04-08
w