Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement hydraulique
Avis concernant des travaux devant être entrepris
CONAPW
CONRPW
Chef de chantier
Construction hydraulique
Directeur de travaux
Directrice de programmes de construction
Grands travaux
Ingénierie hydraulique
Maîtresse d'oeuvre d'exécution
Maîtresse d'ouvrage
Réponse concernant des travaux devant être entrepris
Station de pompage
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Superviseuse de travaux de construction
Travaux hydrauliques
Travaux publics

Vertaling van "travaux entrepris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
loi visant la levée,lors de l'éxécution de travaux ordonnés ou entrepris dans l'intérêt public,d'entraves découlant des dispositions de règlements publics 1899

Public Works(Removal of Impediments in Local and Regional Regulations)Act


CONRPW | réponse concernant des travaux devant être entrepris

CONRPW | response of pending works message


avis concernant des travaux devant être entrepris | CONAPW

advice on pending works message | CONAPW


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

control contractors' compliance with the agreed standards | monitor contractors' performance | manage performance by contractor | monitor contractor performance




aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]

hydraulic works [ hydraulic engineering | pumping station | Hydraulic engineering(ECLAS) | Wells(ECLAS) ]


directeur de travaux | maîtresse d'ouvrage | directeur de travaux/directrice de travaux | maîtresse d'oeuvre d'exécution

construction project manager | construction site contractor | construction contactor | construction general contractor




directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

construction generall supervisor | construction programme supervisor | construction general supervisor | construction programme manager


Sommaire des projets de recherche et de développement entrepris par les affaires correctionnelles en matière de violence conjugale

An Overview of Corrections Research and Development Projects on Family Violence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ISPA contribuera de manière appréciable aux efforts entrepris par les pays d'Europe centrale et orientale (PECO), compte tenu notamment des travaux entrepris par les responsables politiques dans le secteur des transports et de la nécessité de renforcer les liens avec le réseau transeuropéen.

ISPA will provide a substantial contribution to the enterprise efforts for the countries of Central and Eastern Europe (CEECs), especially in view of the work of the political community in transportation, and the need to reinforce the connection to the Trans-European network.


La section 4 vise à recueillir des avis sur les obstacles à l’accès au financement, le développement des sources de financement, les moyens d'améliorer le fonctionnement des marchés et les domaines dans lesquels les travaux entrepris pourraient se poursuivre sur la base des réponses reçues.

Section 4 seeks views on the barriers to access to finance, widening sources of funding and making markets work more effectively and where work may be taken forward on the basis of the feedback received.


L’issue des travaux entrepris par le groupe conjoint mis en place par la Commission, Eurocontrol et l’OACI, qui a dressé le tableau des différences nationales notifiées par les États membres en ce qui concerne les normes de l’OACI en matière de règles de l’air et les dispositions connexes relatives aux services de navigation aérienne, confirme la nécessité de normaliser les règles communes et d’uniformiser les différences en ce qui concerne le ciel unique européen.

The outcome of the work undertaken by the joint group created by the Commission, Eurocontrol and ICAO, which charted the national differences filed by Member States relating to ICAO Standards dealing with rules of the air and related provisions for air navigation services, supports the need for standardisation of common rules and differences with respect to the single European sky.


Il importe en particulier de compléter les travaux entrepris relativement à l’union bancaire afin de renforcer l’intégration financière et le partage des risques grâce aux marchés financiers.

In particular, it is important to complete the work done on the Banking Union to strengthen financial integration and risk sharing through the financial markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. se félicite du rapport de la Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme sur la situation en Afghanistan, qui est le fruit des travaux entrepris par son service avec l'UNAMA; demande aux États membres de l'Union de soutenir expressément ce rapport et de participer au débat à ce sujet en soutenant ses recommandations relatives au renforcement de l'état de droit, à la lutte contre l'impunité, à la défense des droits des femmes et aux travaux de l'Institution afghane des droits de l'homme; soutient la nomination d'un rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan;

26. Welcomes the report of the UN High Commissioner on Human Rights on the situation in Afghanistan, which derives from the work her office undertakes within UNAMA; calls on EU Member States to support it publicly and to engage in the debate on this report in support of its recommendations on the strengthening of the rule of law, the fight against impunity, on women's rights and on the work of the Afghan Human Rights Institution; supports the establishment of a Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan;


25. se félicite du rapport de la Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme sur la situation en Afghanistan, qui est le fruit des travaux entrepris par son service avec l'UNAMA; demande aux États membres de l'Union de soutenir expressément ce rapport et de participer au débat à ce sujet en soutenant ses recommandations relatives au renforcement de l'état de droit, à la lutte contre l'impunité, à la défense des droits des femmes et aux travaux de l'Institution afghane des droits de l'homme; soutient la nomination d'un rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan;

25. Welcomes the report of the UN High Commissioner on Human Rights on the situation in Afghanistan, which derives from the work her office undertakes within UNAMA; calls on EU Member States to support it publicly and to engage in the debate on this report in support of its recommendations on the strengthening of the rule of law, the fight against impunity, on women’s rights and on the work of the Afghan Human Rights Institution; supports the establishment of a Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan;


vu les travaux entrepris par la commission spéciale du Parlement sur la crise financière, économique et sociale, et la nécessité d'assurer le suivi de ces travaux, notamment en ce qui concerne le soutien à une croissance durable et qualitative ainsi qu'aux investissements à long terme, dans le but de contrecarrer les effets de longue durée de la crise,

– having regard to the work undertaken by Parliament’s special committee on the financial, economic and social crisis and the need for a follow-up of the work of that committee, especially with regard to support for sustainable and qualitative growth and long-term investments, in order to tackle the long-term effects of the crisis,


vu les travaux entrepris par la commission spéciale du Parlement sur la crise financière, économique et sociale, et la nécessité d'assurer le suivi de ces travaux, notamment en ce qui concerne le soutien à une croissance durable et qualitative ainsi qu'aux investissements à long terme, dans le but de contrecarrer les effets de longue durée de la crise,

– having regard to the work undertaken by Parliament's special committee on the financial, economic and social crisis and the need for a follow-up of the work of that committee, especially with regard to support for sustainable and qualitative growth and long-term investments, in order to tackle the long-term effects of the crisis,


3. observe que de nombreuses agences enregistrent des soldes de trésorerie durablement élevés; invite la Commission et les agences à élaborer des solutions pour ramener ces soldes à un niveau acceptable; à cet égard, demande à la Commission d'examiner également des approches alternatives et communes, et de faire des propositions visant à modifier le cadre structurel, pour une gestion plus efficace des soldes de trésorerie; mais constate également que les agences reçoivent des paiements après que les travaux autorisés ont été réalisés et payés (les travaux entrepris par les rapporteurs, par exemple) et, par conséquent, des soldes de tr ...[+++]

3. Notes that many agencies record permanently high cash holdings; calls on the Commission and the agencies to work on ways of bringing the cash holdings down to an acceptable level; asks the Commission against this background also to examine alternative common plans for efficient management of cash holdings and to draw up proposals with a view to changing the structural framework conditions in order to achieve more efficient management of cash holdings; but notes also that the agencies receive payments after the authorised work has been concluded and paid for (work undertaken by rapporteurs, for example) and therefore some cash holdi ...[+++]


1. Les connaissances nouvelles résultant de travaux entrepris dans le cadre d'actions indirectes autres que celles visées au paragraphe 3 sont la propriété du participant ayant exécuté les travaux dont ces connaissances nouvelles résultent.

1. Foreground arising from work carried out under indirect actions other than those referred to in paragraph 3 shall be the property of the participant carrying out the work generating that foreground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux entrepris ->

Date index: 2024-04-01
w