Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéral ne peut même pas nous dire quelles seront " (Frans → Engels) :

Le gouvernement, qui a fait preuve d'inertie dans ce dossier, peut-il nous dire quelles seront les répercussions de la décision européenne sur les exportations des produits agroalimentaires du Québec et du Canada?

Can the government, which has shown nothing but inertia in this matter, tell us what the repercussions of the European decision will be on agro-food exports from Quebec and from Canada?


Très brièvement, car je suis sûre que nous manquons de temps, si vous aviez un souhait, une recommandation à formuler — je sais que vous avez mentionné le registre national qu'il faut créer pour une banque de sang de cordon — peut-être pourriez-vous en même temps nous dire quelles ...[+++]

Perhaps very quickly, because I'm sure we're short on time, if you had your ideal wish, a recommendation you would give I know you mentioned the national registry that needs to be created for a cord blood bank and you could perhaps provide that to the committee with any additional recommendations you would like to see in the report, that would be beneficial.


La ministre du Patrimoine canadien et de la Condition féminine peut-elle nous dire quelles seront les démarches entreprises par son gouvernement pour concrétiser les recommandations de ce rapport?

Could the Minister of Canadian Heritage and Status of Women tell us what steps her government will be taking to implement the recommendations contained in this report?


M. Trichet est-il à même de nous dire dans quelle mesure les instruments disponibles seront adaptés dans les années à venir?

Is Mr Trichet able to give us an estimate of how far the available instruments will be adequate in the years to come?


Le gouvernement libéral ne peut même pas nous dire quelles seront les économies d'impôt pour une personne qui gagne 50 000 $ par année.

The Liberal government cannot even tell us what the tax saving is for a person making $50,000 per year.


Le leader adjoint du gouvernement pourrait peut-être nous dire quelles seront les affaires du gouvernement que cette Chambre devra étudier selon lui.

Perhaps the Deputy Leader of the Government could describe for honourable senators his expectations for the government business to be dealt with by this chamber.


Ce que je demande, c’est que le président du Parlement européen intervienne à nouveau, peut-être en rencontrant l’ambassadeur du Pakistan ou même en demandant au commissaire Patten de nous dire quelles démarches ont été entreprises par l’Union européenne.

What I am requesting is that the President of the European Parliament intervene again, perhaps calling on the ambassador to Pakistan or even asking Commissioner Patten to tell us what demarches have been taken by the European Union.


Ce que je demande, c’est que le président du Parlement européen intervienne à nouveau, peut-être en rencontrant l’ambassadeur du Pakistan ou même en demandant au commissaire Patten de nous dire quelles démarches ont été entreprises par l’Union européenne.

What I am requesting is that the President of the European Parliament intervene again, perhaps calling on the ambassador to Pakistan or even asking Commissioner Patten to tell us what demarches have been taken by the European Union.


La science, les experts subissent les conséquences de graves crises (vache folle) et même celles des crises à venir parce qu’ils ne sont pas capables de nous dire quelles seront les suites de leurs interventions : la dissémination d’OGM dans l’environnement, les manipulations du vivant, les manipulations génétiques.

Science and the experts are suffering the consequences of serious crises (for instance, mad cow disease) and indeed the implications of crises to come, because they cannot tell us what the results of their interventions will be: dissemination of GMOs in the environment, manipulation of the living organism, genetic manipulation.


Je voudrais dire au commissaire qu’il a, à ce titre et comme la Commission elle-même, encouragé une réforme extrêmement destructrice de la politique commune de la pêche, qui vise au déchirage des navires; la commissaire en charge du budget devrait peut-être nous communiquer maintenant le montant des fonds supplémentaires qui seront alloués par la Commission afin de financer cette politique de déchirage.

I would like to say to the Commissioner that he, as Commissioner, and the Commission itself, has promoted a reform of the CFP of a highly destructive nature, scrapping fleets, and that the Commissioner for budgets should perhaps tell us now how much additional funding is going to be allocated by the Commission to pay for this policy of scrapping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéral ne peut même pas nous dire quelles seront ->

Date index: 2025-03-13
w