Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéral accorde depuis toujours beaucoup " (Frans → Engels) :

En effet, le Parti libéral accorde depuis toujours beaucoup d'importance aux droits de la personne.

Individual rights have always been very much a concern for the Liberal Party.


«Depuis que l'Union européenne et l'Azerbaïdjan ont signé leur dernier accord bilatéral - l'accord de partenariat et de coopération - en 1996, beaucoup de choses ont changé.

“Since the European Union and Azerbaijan signed our last bilateral agreement - the Partnership and Cooperation Agreement – in 1996, a lot has changed.


Depuis que l'accord de partenariat de Cotonou a été lancé il y a près de 20 ans, les contextes mondial et régionaux ont beaucoup évolué, tout comme les défis à relever et les occasions à saisir.

Since the Cotonou Partnership Agreement was launched almost two decades ago, global and regional contexts have evolved significantly – and so have the challenges to be addressed and the opportunities to be grasped.


Même si la communauté a toujours beaucoup contrôlé ses membres, la situation se détériore lentement depuis 1982, et surtout depuis l'arrêt Powley. La Cour suprême du Canada a alors confirmé que les Métis constituent un peuple autochtone titulaire de droits. Or, les définitions provinciales et nationales ont commencé à porter non seulement sur l'identité collective, mais aussi sur la situation géographique des Métis, ce qui pose problème puisqu'on les définit rarement en fonction d'un endroit fixe, car le peuple a ...[+++]

While community control over their membership has historically been important, that has slowly eroded since 1982, and particularly since the Powley decision when the Supreme Court of Canada confirmed that Metis are a rights-bearing Aboriginal people as provincial and national definitions have become focused not only on collective identity, but also on geographical location, which is problematic as Metis people are often not defined by a fixed settlement and have historically been mobile.


L'étude considérée examine, quant à elle, les échanges et les effets économiques plus généraux pouvant résulter de trois accords déjà conclus et mis en œuvre (la mise en œuvre intégrale est toujours en cours pour l'accord avec la Corée du Sud, des périodes de transition pour la libéralisation des échanges étant instaurées progressivement; pour le Mexique, l'accord en vigueur depuis ...[+++]

This study, in contrast, looks at the trade and broader economic effects that can be observed from three agreements that have already been concluded and implemented (full implementation is still going on for the agreement with South Korea, as transitional periods for trade liberalisation are gradually phased-in; for Mexico the existing agreement from 2000 is analysed and not the future modernisation for which negotiation are ongoing).


Même si Michel et moi adhérons au Parti libéral fédéral depuis de nombreuses années et avons joué un rôle actif lors de plusieurs élections fédérales — dans mon cas, pendant plus de 30 ans et, dans son cas, s'il part aujourd'hui, probablement un peu plus longtemps — nous n'étions pas toujours d'accord sur les orientations du parti.

Although Michel and I have been in the federal Liberal Party for many years and have been active in many federal elections — in my case for over 30 years, and if he is leaving today, probably a little longer in his case — we did not always agree on party policies.


Beaucoup de séries de données et de services corollaires ne sont toujours pas faciles d’accès (à savoir libérés d'obstacles juridiques ou financiers), alors que c'est une condition préalable de la création de valeur ajoutée à partir de ces données au sein du marché intérieur.

Many datasets and services are still not easily accessible (i.e. without legal or financial barriers), which is a prerequisite for creating added value from these data in the internal market.


Depuis toujours, l'UE accorde une aide significative à la coopération au développement en Amérique centrale, aide qui s'est élevée à 145 millions € par an en moyenne au cours des sept dernières années.

Historically, the EU has granted significant levels of development aid to Central America, averaging some €145 million per annum over the past seven years.


Le Conseil de coopération du Golfe (CCG), créé en 1981 et qui regroupe l'Arabie saoudite, le Koweït, le Bahreïn, le Qatar, les Émirats arabes unis et l'Oman, a toujours voulu depuis sa création établir des liens avec la Communauté européenne, y compris un accord de libre-échange toujours pas conclu.

The Gulf Cooperation Council (GCC) was set up in 1981 and brings together Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, the United Arab Emirates and Oman. Ever since its creation, it has been keen to establish links with the European Community, including a free trade agreement that has still not been concluded.


Les efforts de CalPERS en vue d'insérer les interventions des actionnaires dans le courant principal de l'activisme des investisseurs s'apparentent à ce qu'ont fait récemment des institutions au Royaume-Uni. Et cela crée un terrain commun avec des fonds en Europe, en Asie et ailleurs qui accordent depuis toujours beaucoup de valeur à l'image sociale d'une entreprise.

CalPERS' efforts to bump stakeholder issues into the main stream of investor activism parallels recent moves by institutions in the U.K. And it creates some common ground with funds in Europe, Asia and elsewhere that traditionally places high value on a corporation's social profile.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéral accorde depuis toujours beaucoup ->

Date index: 2021-12-04
w