Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libre-échange canada-union européenne dont nous allons discuter aujourd " (Frans → Engels) :

J'estime que ces deux volets sont des éléments indispensables de l'accord de libre-échange Canada-Union européenne dont nous allons discuter aujourd'hui.

I think those last two components are integral to the Canada-European free trade agreement that we're going to discuss today.


Nous travaillons fort pour faire avancer ces dossiers, comme nous le faisons pour créer plus de possibilités et favoriser la croissance, notamment grâce à l'accord de libre-échange entre le Canada et l'Union européenne, dont nous avons parlé plus tôt, et pour faire avancer d'autres dossiers dont nous sommes responsables.

We are working hard on those issues, just as we are working hard on creating more opportunity and growth with the Canada-European Union free trade agreement we discussed earlier and on other matters before us.


Aujourd’hui, la Commission européenne a officiellement soumis au Conseil de l’Union européenne une proposition en vue de la signature et de la conclusion d’un accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Canada, connu sous le nom d’Accord économique et commercial global, ou AECG.

Today the European Commission formally proposed to the Council of the EU the signature and conclusion of a free trade agreement between the EU and Canada, known as the Comprehensive Economic and Trade Agreement, or CETA.


Dans le cadre des pourparlers trilatéraux, sur la base de la déclaration ministérielle commune du 12 septembre 2014 et en tenant compte de la déclaration du 12 février 2015 à l’appui du «train de mesures visant à mettre en œuvre les accords de Minsk», la commissaire européenne au commerce, Mme Malmström, le ministre ukrainien des affaires étrangères, M. Klimkine, et le ministre du développement économique de la Fédération de Russie, M. Oulioukaïev, se sont rencontré ...[+++]

In the framework of the trilateral talks and on the basis of the Joint Ministerial Statement of 12 September 2014 and taking into account the 12 February 2015 Declaration in support of the "Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements", the EU Trade Commissioner Malmström, Minister of Foreign Affairs of Ukraine Klimkin and Minister of Economic Development of the Russian Federation Ulyukayev have met today for trilateral talks on the implementation of the EU-Ukraine Association Agreement/Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA), which will be provis ...[+++]


Par ailleurs, nous avons trois initiatives d'envergure en cours: premièrement, les discussions de libre-échange avec l'Union européenne, dont j'ai déjà parlé; deuxièmement, notre initiative à l'égard de l'Inde, qui, pour l'instant, est de très bon augure; troisièmement, nos efforts pour que le Canada joue un rôle sur tout le c ...[+++]

However, we have three major initiatives underway: first, the European Union free trade talks, as I addressed; second, our initiative with regard to India, which looks very positive at this point in time; and third, an effort to carve out for Canada a role in the Americas, not dissimilar to the one Australia already has with regard to the Asian marketplace.


Depuis que notre gouvernement a été élu en 2006, le Canada a conclu de nouveaux accords de libre-échange avec neuf pays: la Colombie, la Jordanie, le Pérou; les États membres de l'Association européenne de libre-échange, nommément l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse; plus récemment, le Honduras; et bien sûr, avec le projet de loi dont nous discutons aujourd'hui, l'accord de libr ...[+++]

Since our government was elected in 2006, Canada has concluded new free trade agreements with nine countries: Colombia, Jordan; Peru; the European Free Trade Association member states of Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland; most recently Honduras; and, of course, with the bill we are speaking about today, the Canada-Panama free trade agreemen ...[+++]


Madame la Présidente, je crois que les nombreux accords bilatéraux entre le Canada et les États membres constituent la meilleure base sur laquelle construire un accord de libre-échange commercial solide, grâce à une amitié que nous avons déjà mise à profit aux Nations unies, au G8, à l’OTAN et au sein de la force internationale d’assistance et de sécurité en Afghanistan, une amitié fondée s ...[+++]

Madam President, I believe that the numerous bilateral agreements between Canada and the Member States are the best foundation on which to build a robust free trade agreement in the commercial arena, thanks to a friendship that we have already experienced in the UN, the G8, NATO and the International Security Assistance Force in Afghanistan, a friendship based on the ideals of democracy and freedom that characterise Canada and the European Union.


L’accord de libre-échange dont nous débattons aujourd’hui renforcera la compétitivité de l’Union européenne et procurera à nos entreprises un accès considérablement meilleur à une région de croissance au dynamisme fort.

The Free Trade Agreement that we are debating today will strengthen the competitiveness of the European Union and will provide our enterprises with significantly better access to a highly dynamic region of growth.


Ils y ont discuté d’un accord de libre-échange que l’Union européenne était en train de négocier avec le Canada.

They were discussing a free trade agreement which the European Union was conducting with Canada.


– (EN) Madame la Présidente, le débat et la résolution d’aujourd’hui offrent au nouveau Parlement européen une occasion de s’impliquer à nouveau dans l’élargissement futur de l’Union européenne, de constater les développements positifs dans les pays candidats, dans presque tous les cas, et de nous rappeler que la libéralisation des échanges, la protection de la stabilité, l’amélioration du contrôle de nos frontières et la multiplic ...[+++]

– Madam President, today’s debate and resolution gives the new European Parliament the opportunity to recommit itself to the further enlargement of the European Union, to note the positive developments that there are in the candidate countries, in almost every individual case, and to remind ourselves that freeing up trade, buttressing stability, improving control of our borders and expanding the opportunities for travel and free ex ...[+++]


w