Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs revenus puissent couvrir " (Frans → Engels) :

Les plans reconnaissent tous l'importance d'un bon équilibre entre travail et vie de famille et, à cet égard, ils insistent pour que les groupes à faibles revenus puissent profiter des efforts d'articulation des vies professionnelles et familiales.

All the Plans acknowledge the importance for families of managing the balance between work and family life and in this regard more attention is given to the need to ensure that low income groups benefit from efforts to reconcile work and family life.


Ces nouvelles règles visent à garantir la santé financière des entreprises d’assurance afin que celles-ci puissent couvrir les risques en période de difficultés.

These new insurance rules aim to ensure the financial soundness of insurance companies so that they can cover risks in difficult periods.


«frais de gestion», les montants facturés, déduits ou compensés par un organisme de gestion collective à partir des revenus provenant des droits ou de toute recette résultant de l’investissement des revenus provenant des droits afin de couvrir le coût de sa gestion du droit d’auteur ou des droits voisins.

‘management fees’ means the amounts charged, deducted or offset by a collective management organisation from rights revenue or from any income arising from the investment of rights revenue in order to cover the costs of its management of copyright or related rights.


«appel de marge» le processus par lequel une garantie doit être constituée par un adjudicateur ou un enchérisseur, ou un ou plusieurs intermédiaires agissant pour leur compte, pour couvrir une position financière donnée, à savoir tout le processus consistant à calculer la garantie à constituer pour couvrir cette position financière, puis à la gérer une fois constituée, aux fins d’assurer que tous les engagements de paiement contractés par le soumissionnaire et tous les engagements de livraison contractés par l’adjudicateur ou par un o ...[+++]

‘margining’ means the process by which collateral is to be pledged by an auctioneer or a bidder, or one or more intermediaries acting on their behalf, to cover a given financial position, encompassing the entire process of measuring, calculating and administering the collateral put up to cover such financial positions, intended to ensure that all payment commitments of a bidder and all delivery commitments of an auctioneer or one or more intermediaries acting on their behalf can be met within a very short period of time.


Il doit leur donner de l'argent pour qu'ils puissent couvrir les régions, sans avoir l'excuse de compressions budgétaires.

It should give them money so that they can cover the regions, without having the excuse of budget cuts.


L'autorité chargée des médias dans le Land de Berlin-Brandebourg («Mabb») a accordé cette subvention, sans la notifier à la Commission, aux radiodiffuseurs commerciaux, par exemple à RTL et à ProSiebenSat.1, afin que ces derniers puissent couvrir une partie de leurs coûts de transmission par le réseau DVB-T lancé en novembre 2002.

Without notifying the Commission, the media authority of Berlin-Brandenburg (‘Mabb’) gave the subsidy to commercial broadcasters, for example RTL and ProSiebenSat.1, to meet part of their transmission costs via the DVB-T network launched in November 2002.


L'UE a souligné qu'il importe d'assurer des élections présidentielles transparentes et équitables au mois d'octobre et qu'il convient que les médias puissent couvrir librement l'ensemble du processus électoral.

The EU underlined the importance of ensuring transparent and fair presidential elections in October, highlighting the need for a free media covering all the electoral process.


Bien que les Etats Membres aient pris, à Lisbonne en mars 2000, l'engagement d'augmenter de manière substantielle l'investissement dans les ressources humaines, il apparaît peu probable que leurs efforts puissent couvrir, à eux seuls, l'augmentation prévue du nombre d'étudiants, ou permettre de rattraper le retard avec les Etats-Unis.

And while the Member States did in Lisbon in March 2000 give a commitment to substantially increase human resource investment, it is highly unlikely that this effort alone can cover the anticipated increase in the number of students or make it possible to catch up with the USA.


les aides en faveur de l'agroenvironnement doivent respecter les conditions et les seuils communautaires, quoique ceux-ci puissent éventuellement être dépassés si cela est nécessaire pour couvrir correctement la perte de revenus, les coûts additionnels, etc.

agri-environment aid must comply with the Community conditions and limits, although these may be exceeded where necessary to properly cover the loss of income, additional costs, etc.


Le CTE devrait concevoir un dispositif OMC qui garantisse la totale transparence et la non discrimination au sein de dispositifs qui puissent couvrir la totalité du cycle de vie d'un produit, et qui couvrent à la fois des dispositifs gouvernementaux et non gouvernementaux.

The CTE should work on a WTO regime that ensures full transparency and non-discrimination in voluntary eco-labelling schemes that could cover the full life-cycle of a product, and in which both governmental and non-governmental schemes are covered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs revenus puissent couvrir ->

Date index: 2023-08-11
w