35. fait observer qu'en
raison des retards dans tous les secteurs, l'état d'exécution financière demeure bien en deçà de ce que prévoient les perspectives financières et n'excède, pas en règle générale, l'avance forfaitaire de 7 % des crédits , par conséquent, les États mem
bres et les régions seront inévit
ablement exposés au cours du reste de la période de
programmation à des pressions accrues e ...[+++]n termes d'absorption; constate que dans le contexte de l'application de la règle "n+2", il faut escompter une perte massive de crédits des Fonds structurels si la capacité d'absorption des États membres se révèle insuffisante; 35. Points out that, in all areas, as a consequence of the delays, financial implementation is lagging well behind the figures in the financial perspec
tive and in general does not exceed the flat-rate advance of 7% of financing and that consequentl
y Member States and regions will inevitably face greater pressure from the point of view of absorbing funds d
uring the remaining years of the programming period; warns that, under the n+
...[+++]2 rule, a huge loss of Structural Fund financing is likely if the capacity of Member States to absorb funds proves inadequate;