Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs droits varie énormément » (Français → Anglais) :

Toutefois, il apparaît clairement que certains groupes de travailleurs continuent à travailler plus en moyenne. Le nombre d’heures varie énormément et se situe entre 49 et plus de 80 heures par semaine.

However, it is clear that some groups of workers continue to work longer average hours, which range very widely from 49, to over 80, hours per week.


*Le taux de raccordement des foyers au réseau de distribution de gaz naturel varie énormément d'un pays à l'autre.

*The extent to which the gas distribution network has reached households varies enormously from country to country.


Il est notamment nécessaire d'approfondir la discussion sur les données indispensables à l'identification dans chaque État membre, qui varie énormément selon les traditions administratives de chaque État.

For example, further discussion is needed on the data required for identification in each Member State, which vary enormously according to each State's administrative traditions.


Le niveau des retraites des régimes publics varie énormément d’un État membre à l’autre puisqu’il représente entre 31 et 37% des revenus moyens en Irlande, au Royaume-Uni et en Belgique, et plus de 70% en Autriche, en Finlande, en Hongrie, en Italie, au Luxembourg, au Portugal et en Espagne.

The level of public pensions under such systems varies considerably in the EU from between 31 and 37% of average earnings in Ireland, the UK and Belgium to over 70% in Austria, Finland, Hungary, Italy, Luxembourg, Portugal and Spain.


16. Il ressort de plusieurs études récentes[10] que la façon dont les suspects sont informés de leurs droits varie énormément et que, dans la plupart des cas, l'information relative aux droits est uniquement fournie oralement, ce qui réduit son efficacité et rend les contrôles plus compliqués.

16. A number of recent studies[10] show that the way suspects are informed of their rights varies widely and that in the majority of cases information on rights is only provided orally, which decreases its effectiveness and makes it more difficult to monitor.


Le degré d’exécution des plans varie énormément entre les pays.

Countries vary considerably in the level of implementation of their plans.


Le niveau des retraites des régimes publics varie énormément d’un État membre à l’autre puisqu’il représente entre 31 et 37% des revenus moyens en Irlande, au Royaume-Uni et en Belgique, et plus de 70% en Autriche, en Finlande, en Hongrie, en Italie, au Luxembourg, au Portugal et en Espagne.

The level of public pensions under such systems varies considerably in the EU from between 31 and 37% of average earnings in Ireland, the UK and Belgium to over 70% in Austria, Finland, Hungary, Italy, Luxembourg, Portugal and Spain.


Des études récentes [20] indiquent que le degré de contrôle des risques d'accident grave résultant des canalisations varie énormément entre les États membres et qu'il faut combler des lacunes importantes.

Recent studies [20] indicate that there is a large variation in the degree to which Member States cover the control of major accident hazards arising from pipelines and that there are important gaps to be filled.


[14] La part des fonds alloués à des projets environnementaux varie énormément d'une région à l'autre.

[14] The proportion of funds allocated to environmental projects differed considerably between regions.


*Le taux de raccordement des foyers au réseau de distribution de gaz naturel varie énormément d'un pays à l'autre.

*The extent to which the gas distribution network has reached households varies enormously from country to country.


w