Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs auteurs soient punis " (Frans → Engels) :

Elle pourrait aussi aller plus loin que le projet de convention du Conseil de l'Europe en garantissant que les cas graves de piratage et d'attaques de déni de service soient punis d'une peine minimum dans tous les États membres.

This could also go further than the draft Council of Europe Convention by ensuring that serious cases of hacking and denial of service attacks are punishable by a minimum penalty in all Member States.


Les États membres devront prévoir des dispositions pour que ces infractions soient punies par des sanctions pénales efficaces, proportionnées et dissuasives

The Member States will have to make provision for such offences to be punished by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties


Le projet de loi C-36 assurera que ces crimes soient justement dénoncés et que leurs auteurs soient adéquatement punis et dissuadés de recommencer.

Bill C-36 will ensure that these crimes are targeted and that their perpetrators receive just punishments as a deterrent to reoffending.


Le projet de loi C-36 assurera que ces crimes soient justement dénoncés et que leurs auteurs soient adéquatement punis et dissuadés de recommencer.

Bill C-36 will ensure that these crimes are targeted and that their perpetrators receive just punishments as a deterrent to reoffending.


À l'instar d'autres Canadiens, nous voulions que les personnes qui, enfants, ont été victimes de sévices sexuels soient respectées et que les auteurs de ces crimes soient punis sévèrement par les tribunaux, et ils l'ont été.

We, along with others, wanted to ensure that victims of child sexual abuse were respected and that perpetrators of these type of crimes were dealt with severely by the courts, and indeed they were.


Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que les comportements intentionnels suivants soient punis:

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the following intentional conduct is punishable:


1. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que les comportements intentionnels suivants, impliquant ou non l'usage d'un système informatique, soient punis lorsqu'ils ne peuvent être légitimés:

1. Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the following intentional conduct whether undertaken by means of a computer system or not, when committed without right is punishable:


Nous avons appuyé l'idée qu'il y ait une action, une réaction, une riposte de la part des Américains dans le cadre de l'ONU pour que les auteurs présumés des attentats du 11 septembre et leurs complices soient punis.

We supported a response, a reaction by the Americans, under the aegis of the UN, to punish those responsible for the September 11 attacks and their accomplices.


Le préambule affirme notamment le devoir de tous les États de poursuivre et de punir les criminels internationaux, ainsi que leur obligation d'exercer des pressions pour que les auteurs de crimes internationaux soient punis pour les atrocités qu'ils ont commises.

The preamble, inter alia, affirms the duty of every state to prosecute and punish international crimes and their obligation to press for punishment of perpetrators of these atrocities.


1. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour s'assurer que les comportements suivants soient punis:

1. Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the following conduct is punishable:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs auteurs soient punis ->

Date index: 2025-09-23
w