Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs anticipations étaient restées » (Français → Anglais) :

L'enquête de la Commission a démontré que les montants de ces redevances, approuvés par la décision fiscale anticipative, étaient excessifs et ne correspondaient pas à la réalité économique.

The Commission's investigation showed that the level of the royalty payments, endorsed by the tax ruling, was inflated and did not reflect economic reality.


En revanche, les électeurs qui n'ont pas la nationalité allemande ne pouvaient être inscrits que sur demande, même s'ils étaient inscrits sur le registre de la population de la commune, et même s'ils figuraient déjà sur la liste électorale constituée pour l'élection précédente et que leur situation était restée inchangée.

By contrast, non-German electors could be enrolled only on request, even if their names had been entered on the municipal population register and even if they had already been included on the electoral roll for the previous election and their situation had not changed.


En 2001, ces deux Etats membres représentaient toujours plus de la moitié des aides européennes à finalité régionale, mais en termes absolus, les sommes dépensées étaient bien inférieures à celles observées huit ans auparavant (2,5 milliards d'euros en Allemagne et 2,1 milliards d'euros en Italie). La réduction la plus forte a touché l'aide aux nouveaux Länder allemands, qui ont bénéficié de sommes importantes immédiatement après la réunification. Cependant, entre 2000 et 2001, la valeur globale des aides de type « a » est ...[+++]

In 2001, these two countries were still responsible for more than half of regional aid, though in absolute terms, the amount spent was much smaller than 8 years previously (EUR 2.5 billion in Germany and EUR 2.1 billion in Italy. This biggest reduction was in aid to the new German Länder, which received substantial amounts immediately following unification. Between 2000 and 2001, however, the overall value of type 'a' aid remained much the same.


En 2003, les initiatives concrètes en sont restées aux premiers stades de la discussion ou étaient parcellaires.

In 2003, concrete initiatives remained at early stages of discussion or were piecemeal.


En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il a été nommé agent temporaire de grade AD 5 ; deuxièmement, qu’en décembre 2012 cette fiche de poste coïncidait avec celles de deux autres membres de la même équipe, lesquels ...[+++]

Thirdly, nor is it possible to accept the applicant’s arguments that he should have been recruited at a higher grade because, first, the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ in the light of his job description, due to the particular skills required, and his functions remained exactly the same when he was appointed as a temporary agent in grade AD 5; secondly, because in December 2012 his job description was the same as those of the two other members of the same team who were officials, one in grade AD 12 and the other in grade AD 13; and, thirdly, because he was engaged as a temporary agent and rec ...[+++]


Elle doit également combler les lacunes constatées en s’attaquant aux questions clés qui étaient restées en suspens à Cancún.

It must also fill in the gaps by addressing key issues that were left unresolved in Cancún.


En août, l'amélioration des attentes en matière de production des chefs d'entreprise avait été neutralisée par leur perception plus négative des orientations récentes de la production, tandis que leurs anticipations étaient restées inchangées pour les trois autres composantes.

In August, the improvement of industry managers’ production expectation had been offset by the decline of their opinions on production in recent months, while their views had remained steady for the three remaining components.


Le compromis de la Présidence couvre un certain nombre de questions qui étaient restées en suspens jusque là, à savoir les conditions dans lesquelles un parti politique peut prétendre au statut de parti politique européen, les règles relatives aux contributions faites par les partis membres et les dons, ainsi que l'utilisation de fonds pour les campagnes électorales.

The Presidency compromise covers a number of issues that had previously remained outstanding, namely the conditions in which a political party may qualify for European political party status, rules relating to contributions from member parties and donations, and the use of funds for election campaigns.


1. Tout au long de la 4ème Conférence ministérielle de l'OMC à Doha, le Conseil a procédé à des discussions approfondies sur les principales questions qui étaient restées en suspens lors du processus préparatoire à Genève et qui étaient au centre des travaux de la Conférence.

1. Throughout the fourth WTO Ministerial Conference in Doha the Council held detailed discussions on the main issues which remained unresolved following the preparatory process in Geneva and which were central to the work of the Conference.


Tout au long de la Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle, le Conseil a eu des discussions approfondies sur les principales questions qui étaient restées en suspens lors du processus préparatoire à Genève et qui étaient au centre des travaux de la Conférence, le but étant d'élaborer un projet de déclaration ministérielle annonçant l'ouverture d'un nouveau cycle de négociations commerciales multilatérales.

Throughout the WTO Ministerial Conference in Seattle, the Council had in-depth discussions with regard to the main issues which had remained open in the preparatory process in Geneva and which were at the centre of the deliberations of the Conference with a view to elaborating a Draft Ministerial Declaration for a launch of a New Round of multilateral trade negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs anticipations étaient restées ->

Date index: 2022-04-14
w