Assurément, les femmes qui sont parvenues à faire réduire leur période d'épreuve,
qui sont retournées dans leur collectivité, qui, dans certains cas, y apportent une contribution extraordin
aire, si ce n'est à leurs familles ou à leurs petits-enfants, et qui, assurément, essaient de réparer les torts qu'elles ont causés, donnent à la société beaucou
p plus que si elles étaient restées en prison e ...[+++]ncore 10 ou 15 ans.
And certainly for the women who have been successful in having their parole ineligibility reduced and who have gone out to the community and are making, in some cases, very incredible contributions, if only to their families or to their grandchildren, and certainly are trying to make recompense for the harm they've caused, that's a far greater benefit to society than keeping them in prison for another 10 or 15 years.