Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur sont proposées coûteront donc davantage " (Frans → Engels) :

10. relève que le groupe des travailleurs ciblés est déjà hautement qualifié, mais dans un secteur où les perspectives d'emploi futur ne sont pas brillantes, et que les mesures qui leur sont proposées coûteront donc davantage que pour d'autres travailleurs victimes de licenciements massifs, lesquels concernent souvent des personnes relativement peu qualifiées;

10. Notes that the target group of workers is already highly skilled, but in a field in which the outlook for future employment looks bleak; therefore, the measures proposed for them will be more costly than would be the case for other workers in mass layoffs, which often concern people with relatively low skills;


Les entreprises seront obligées de protéger leur site Web de façon à respecter le niveau de sécurité correspondant à leur secteur et elles prendront donc davantage de précautions pour empêcher les pirates d'accéder à leur site.

Companies will be obliged to protect their Web sites to the industry-standard level of security so that more attention will be paid to preventing hackers from getting in there.


Ils seront donc davantage enclins à accepter l'influence de leurs pairs et donc à consommer des drogues.

Therefore, they will be more inclined to accept the influence of the peer group and so more inclined to use drugs.


8. se félicite des économies substantielles réalisées, en termes de dépenses, par le service pour l'action extérieure en 2012 et de la poursuite de cette tendance en 2013 comme le laissent prévoir les états prévisionnels; estime, dans ce contexte, que même si le déploiement progressif du service peut justifier une augmentation des dépenses proportionnellement plus importante que celle prévue par les autres institutions, le nombre élevé de postes d'encadrement onéreux donne matière à réflexion; demande donc au SEAE de fournir ...[+++]

8. Welcomes the substantial expenditure savings achieved by the External Action Service in 2012, and the continuation of this trend in 2013 as projected in the Estimates; takes the view, in this context, that while the phasing-in of the Service can justify an expenditure increase proportionally greater than that foreseen by the other Institutions, questions remain regarding the high number of costly management positions at high grade levels; calls, therefore, on the EEAS to provide additional information, in particular as regards the significant increase (+9.2 %) in AD 14 posts proposed in the draft budget; calls, likewise, for furthe ...[+++]


Partant, la lutte contre le chômage doit figurer parmi les principales missions politiques de l’UE et des États membres, ce qui devrait donc se refléter davantage dans les lignes directrices proposées par la Commission.

Given these circumstances, combating unemployment must be one of the most important policy tasks of the EU and Member States and therefore, this should be better reflected in the guidelines proposed by the Commission.


Il est donc crucial de modifier la structure du budget européen en faveur de dépenses davantage orientées vers la croissance et la concurrence dans la direction proposée par la Commission.

The change in the structure of the European budget in favour of more growth and competitive oriented expenses in the direction proposed by the Commission is thus crucial.


Dans le cas de travaux pour lesquels le risque d'exposition varie moins et est donc davantage prévisible, comme la fabrication, on peut supposer qu'il n'existe pas de pics importants au-delà de la limite proposée.

When the exposure risk is less variable and consequently more predictable, as is the case in activities such as manufacturing, it can be assumed that there are no substantial peaks above the limit proposed.


Ce tribunal évitait le recours au système judiciaire; il était composés de membres, des conseillers, «nommés en raison de leurs connaissances et de leur expérience en aéronautique»; les décisions du tribunal reflétaient donc davantage le monde réel qu'une procédure dominée par des avocats qui n'avaient jamais mis les pieds dans une cabine de pilotage.

That tribunal got cases out of the courts and the commissioners were “persons who had knowledge and experience in aeronautics”, with the result that decisions might be more reflective of the real world than a procedure dominated by lawyers who had never been in a cockpit.


Mme Diane Ablonczy (Calgary-Nord): Monsieur le Président, ce qui se produit en réalité, c'est que certaines provinces se servent de prêts fédéraux à des taux bon marché au lieu de leurs recettes fiscales pour financer une partie de leurs activités et s'endettent donc davantage en agissant ainsi.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary North): Mr. Speaker, what really is going on is that some of the provinces are funding some of their activities with low interest federal money instead of with tax dollars.


Enfin, il y a également les wagons de producteurs, c'est-à-dire des wagons ferroviaires que les producteurs peuvent charger eux-mêmes afin d'économiser de l'argent, et mettre donc davantage d'argent dans leurs poches.

Finally, on producer cars, these are rail cars that producers can load themselves and that saves them money, makes them money, puts cash in their pockets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur sont proposées coûteront donc davantage ->

Date index: 2020-12-13
w