Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur sommet de varsovie devraient également " (Frans → Engels) :

7. demande qu'une décision fixant le calendrier et le processus d'engagement de toutes les parties soit prise par la COP de Varsovie dans le but d'énoncer des engagements en matière d'atténuation en 2014 et de les évaluer et de les réviser par la suite en 2015; estime que les décisions de la COP de Varsovie devraient également servir à déterminer les exigences d'information accompagnant les engagements proposés en matière d'atténuation, et à garantir ...[+++]

7. Calls for a COP Decision in Warsaw setting out the timetable and process for committing all Parties to formulate mitigation commitments in 2014, and subsequently to assess and revise them in 2015; considers that Warsaw COP Decisions should also set out requirements for information accompanying proposed mitigation commitments and ensure criteria for transparency, quantification, comparability, verifiability and adequacy;


Le sommet de Varsovie de septembre 2011 et le sommet de Vilnius de novembre 2013 ont réaffirmé ces objectifs, en insistant particulièrement sur le fait qu'à l'avenir, la coopération et la coordination devraient également se fixer comme buts de prévenir et d'endiguer l'immigration clandestine, de favoriser des migrations et une mobilité sûres et bien gérées, ainsi que de pratiquer une gestion intégrée des frontières.

The Warsaw Summit of September 2011 and the Vilnius Summit of November 2013 reconfirmed these objectives, stressing particularly that further cooperation and coordination should include the prevention of and the fight against illegal migration, the promotion of secure and well managed migration and mobility and integrated border management as a goal.


Le sommet de Varsovie de septembre 2011 a réaffirmé ces objectifs, en insistant particulièrement sur le fait qu'à l'avenir, la coopération et la coordination devraient également se fixer comme but de prévenir et de lutter contre l'immigration clandestine, de favoriser des migrations et une mobilité sûres et bien gérées, ainsi que de pratiquer une gestion intégrée des frontières.

The Warsaw Summit of September 2011 reconfirmed these objectives, stressing particularly that further cooperation and coordination should include the prevention of and the fight against illegal migration, the promotion of secure and well managed migration and mobility and integrated border management as a goal.


Les États membres de l'UE devraient également être très largement représentés et presque tous les dirigeants d'Amérique latine et des Caraïbes devraient assister au sommet, qui sera dirigé par le président chilien Piñera, dont le pays assure actuellement la présidence de la CELAC.

A high level of participation is also expected from EU member states and virtually all leaders from Latin America and the Caribbean are expected to attend the Summit, hosted by President Piñera of Chile, which currently holds the CELAC Presidency.


52. reconnaît le rôle croissant joué par les investissements étrangers directs qui devraient encourager la responsabilité sociale des entreprises, parallèlement au renforcement des critères sociaux, de développement et environnementaux dans les décisions de financement prises par les agences de crédit à l'exportation et les banques d'investissement; invite le Sommet de Johannesburg à renforcer les lignes directrices existantes pour les multinationales ...[+++]

52. Recognises the growing role played by Foreign Direct Investment and considers that this should support corporate social responsibility, while social, development and environmental criteria in lending and financing decisions by Export Credit Agencies and investment banks should be strengthened; calls on the Johannesburg Summit to strengthen the existing guidelines for multinational enterprises, leading to the adoption of a legally binding instrument; believes that investment provisions should also be introduced in international envi ...[+++]


Cette initiative a été conçue par le Parlement européen à la suite du sommet de Luxembourg de 1997 et il y a été souligné très clairement depuis le début que les initiatives ne devraient pas se limiter au seul secteur des technologies de pointe, mais devraient également inclure le secteur social, et je crois que nous ne le répéterons jamais assez.

This initiative is the brain child of the European Parliament that was developed in the wake of the Luxembourg Summit in 1997, and right from the outset, it was made very clear at the time that the initiatives should not only focus on this highly advanced technological sector, but should also embrace the social sector, and I am of the opinion that we cannot repeat this enough.


M. GAMA, Ministre portugais des affaires étrangères et Président du Conseil, ainsi que le Commissaire PATTEN devraient également participer à ce sommet.

The President of the Council, Foreign Minister GAMA and Commissioner PATTEN are also expected to participate.


Le rapport se conclut sur une série de messages politiques, inspirés de l'analyse qu'il a présentée, et qui devraient également compléter et étayer les conclusions tirées par le rapport conjoint et les premières orientations en matière de politique de l'emploi destinées au sommet spécial de l'emploi.

It concludes with a series of policy messages, based on the analysis presented in the report, which should also complement and contribute to the conclusions drawn in the joint report and the first employment policy guidelines for the special jobs summit.


Il a également dit que les libéraux devaient exprimer leurs objectifs, que les gouvernements provinciaux doivent être sollicités à titre de partenaires, et que les champs de compétence provinciale devraient également être assujettis à des normes, tout comme ceux du gouvernement fédéral.

He also said that the Liberals should make their objectives known, that provincial governments should be viewed as partners, and that areas under provincial jurisdiction should be subject to standards, just like areas under federal jurisdiction.


C'est bien de dire que les collectivités doivent adopter une approche de la base vers le sommet, c'est bien également de leur donner des capacités, mais les échelons supérieurs du gouvernement doivent ensuite fournir aux collectivités les outils dont elles ont besoin pour mettre en oeuvre leurs propres plans de pérennité.

It's fine to say that communities need to work from a bottom-up type of approach, and it's fine to give communities capacity, but senior levels of government then need to provide communities with the tools they can use in order to pursue their particular plans for sustainability.


w