26. est convaincu que les équipe
s de reconstruction provinciales devraient se concentrer sur des objectifs spécifiques se rapportant à la sécurité, à la formation et au travail avec la police et les militaires afghans, et à consolider la position du gouvernement central dans les zones peu sûres; souligne qu'il convient de redéfinir le rôle des équipes de reconstruction provinciales en ce qui concerne la coordination et l'échange de bonnes pratiques entre elles; se déclare convaincu que, bien que la sécurité et le développement soient, en Afghanistan, deux aspects interdépendants, la séparation nette qui existe entr
...[+++]e les actions militaires et humanitaires devrait être maintenue et que les professionnels de la sécurité et du développement devraient dès lors conserver chacun leurs compétences et leur savoir-faire professionnel; estime qu'il convient d'augmenter le nombre d'Afghans qui travaillent dans les ERP, et de renforcer le plus possible l'appropriation locale; 26. Strongly believes that the PRTs should concentrate on specific objectives related to security, training and working with the Afghan police and military, and supporting the reach of the central government into insecure areas; stresses the need to redefine the role of the PRTs, particularly as regards the coordination and exchange of best practices between them; is convinced that, al
though security and development are interdependent in Afghanistan, there is a clear demarcation between military and humanitarian action that should be maintained, and that security and development professionals should therefore play to their strengths an
...[+++]d their professional expertise; believes that the numbers of Afghans working in PRTs should be boosted and that local ownership should be enhanced as much as possible;