Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur situation demeure cependant » (Français → Anglais) :

L'accès des PME aux financements demeure cependant difficile, et l'offre de capital-risque reste encore insuffisante.

Access to finance for SMEs remains difficult and venture capital is not yet developed enough.


(19) Sur le plan de l'action, retour volontaire et retour forcé demeurent cependant indissociables et il convient d'encourager les États membres à renforcer la complémentarité des deux formes dans leur gestion des retours.

(19) However, from a policy point of view voluntary and enforced return are indissociable and Member States should be encouraged in their return management to reinforce the complementarity of the two forms.


Ces mesures demeurent cependant ponctuelles et revêtent un caractère exceptionnel.

However, such measures are reserved for exceptional individual cases.


Elles demeurent cependant sous la responsabilité indirecte du conseil. Dans tous les cas, l’autorité de résolution unique interviendra si leur dispositif de résolution exige de recourir au Fonds de résolution unique.

However, they remain under the indirect responsibility of the board and, in any case, if their resolution scheme requires the use of the single resolution fund, the single resolution authority steps in.


Les États membres demeurant cependant confrontés à de graves difficultés quant à leur stabilité financière, il convient de ne pas limiter au 31 décembre 2013 l'application de ce taux.

However, since Member States still face serious difficulties with respect to their financial stability, the duration of the application of an increased co-financing rate should not be limited to 31 December 2013.


H. considérant que les manifestations ont commencé à Bahreïn le 14 février 2011, les manifestants réclamant des réformes politiques, comme l'instauration d'une monarchie constitutionnelle et d'un gouvernement élu, ainsi que la fin de la corruption et de la marginalisation des chiites, qui représentent plus de 60 % de la population; considérant que la situation demeure tendue à Bahreïn et que 50 à 100 personnes auraient disparu durant la semaine qui vient de s'écouler; considérant que certaines informations indiquent que des personnes appartenant au personnel médical, des défenseurs des droits ...[+++]

H. whereas demonstrations started in Bahrain on 14 February 2011, the demonstrators calling for political reforms such as a constitutional monarchy and an elected government as well as an end to corruption and to the marginalisation of Shiites, who represent over 60% of the population; whereas the situation in Bahrain remains tense, with between 50 and 100 people reported missing over the past week; whereas, according to reports, medical personnel, human rights defenders and political activists have been detained in Bahrain and hospital wards have been taken over by security forces,


Cependant, la situation demeure et la réalité montre que la protection des femmes dans les situations de conflit ainsi que leur participation aux processus de maintien de la paix et de reconstruction restent en-deçà des engagements et des besoins sur le terrain.

However, the situation persists, and the reality is that the protection of women in conflict situations and their participation in peacekeeping and reconstruction processes still fall short of the pledges made and of the needs on the ground.


3. déplore que la situation demeure peu satisfaisante sous plusieurs aspects, hormis quelques efforts dans la négociation de la liberté d'accès des membres de la Croix-Rouge internationale et d'initiatives en faveur de la réforme du système éducatif; se félicite de la libération, le 7 décembre 2008, de Valéri Pal, mais demande, une nouvelle fois, que soient relâchés tous les prisonniers politiques; déplore cependant que la su ...[+++]

3. Regrets that in several fundamental areas the situation is still unsatisfactory in spite of some efforts to negotiate free access for the International Red Cross and steps to initiate the reform of the educational system; welcomes the release of Valeri Pal on 7 December 2008 but insists on the release of all political prisoners; is however concerned that the repentance is still a precondition for suspending sentences, which does not represent a transparent and legal process in line with international standards;


Cependant, pour l'heure, la situation demeure clairement préoccupante en ce qui concerne le traitement et l'accueil des demandeurs d'asile au Cambodge.

However, at present it is clear that concerns remain regarding the treatment and reception of asylum seekers in Cambodia.


F. considérant que l'évolution récente de la situation en Afghanistan laisse à penser que des progrès ont été réalisés pour répondre aux besoins de la population aux plans humanitaire, politique et de la sécurité, mais que certains éléments tendent à montrer que la situation demeure instable,

F. whereas recent developments in Afghanistan indicate that some progress has been made in meeting the humanitarian, political and security needs of the Afghan people, but there are indications that this situation remains uncertain,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur situation demeure cependant ->

Date index: 2025-05-29
w