Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur renforcement car les experts nous disent » (Français → Anglais) :

«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’hom ...[+++]

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


- Il est urgent d'élaborer une stratégie efficace de renforcement du marché intérieur car une année seulement nous sépare de l'élargissement.

- It is urgent to develop an effective strategy to strengthen the Internal Market, because enlargement is only a year away.


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage automatique, ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


Le problème n'est pas simplement le maintien de stéréotypes dépassés concernant le rôle de l'homme et de la femme, mais aussi leur renforcement, car les experts nous disent que la publicité renforce et crée également des attentes.

The problem is not just the maintenance of outdated stereotypes of the male and female roles, but also the further reinforcement of them, since the experts warn that advertising not only reinforces but also creates expectations.


Ces professionnels, chercheurs et experts nous disent, à mes collègues et à moi, que jamais leur milieu ne s'est plus mal porté et que le « haut les mains » budgétaire d'une ampleur jamais vue, parallèlement à l'ingérence constante et louche du gouvernement fédéral dans leurs affaires, dans leur profession et dans leur domaine de recherche, ternit irrémédiablement le travail et la recherche qui nous ...[+++]

These professionals, researchers and experts have told my colleagues and me that their field is in worse shape than ever before. They say that highway robbery masquerading as budget cuts, combined with the federal government's constant, dubious meddling in their affairs, their profession and their field of research, will have lingering negative effects on the work and research that help us understand our history better.


Je pense notamment aux fonds spéculatifs, les hedge funds, dont certains experts nous disent qu'ils peuvent être les prochaines victimes de la crise.

I am thinking, in particular, of hedge funds, which some experts say could be the next victims of the crisis.


Même si, pour l’instant, la vidéo à la demande n’est pas encore très présente, les experts nous disent que, si la réglementation permet le développement de ce type de services, en l’an 2010, 22 millions de foyers seront reliés à la vidéo à la demande avec un chiffre d’affaires annuel de plus de 2 milliards d’euros.

Even though video on demand still plays a relatively minor role, experts tell us that, if the rules permit the development of that type of service, 22 million households will be connected to a video-on-demand service by 2010, generating an annual turnover in excess of EUR 2 billion.


Cependant, même si nous avons rempli des milliers de pages de données statistiques, même si nos hommes politiques, nos négociateurs et nos experts se disent à présent amis, nos peuples s’ignorent encore presque totalement.

But although we filled thousands of pages with statistical data, although our politicians, negotiators and experts now call each other friends, our peoples still know precious little about one another.


Les experts nous disent que l'internationalisation des droits de l'Homme (y compris ceux des femmes !) et des principes démocratiques, dont l'Europe a inventé le langage juridique, rétroagit maintenant sur l'Europe et l'oblige à s'interroger sur sa capacité de répondre à ce défi de façon constructive et efficace.

We are told by experts that this internationalisation of human rights (which means rights for women and men alike!) and of democratic principles, for which Europe invented the legal language, is now having a deep effect on Europe in retrospect and forcing it to take a critical look at its capacity for rising to this challenge in a constructive and effective way.


Les experts nous disent que, pour arrêter le changement climatique, nous devons réduire les émissions de CO2 actuelles de 60 %.

According to experts, we need to reduce current CO2 emission levels by 60% in order to halt climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur renforcement car les experts nous disent ->

Date index: 2024-02-27
w