Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur honnêteté perçues reflètent " (Frans → Engels) :

Cette modification reflète le principe selon lequel l'État membre qui a perçu les cotisations devrait verser les prestations.

This reflects the principle that the Member State which has received contributions should pay benefits.


66. demande à la Commission d'agir avec les parties prenantes dans le secteur et de mettre en œuvre des filets de sécurité plus efficaces et réalistes fondés sur les recommandations de l'OML, qui apportent une sécurité en temps de crise, lorsqu'une diminution substantielle des prix du lait s'accompagnant simultanément d'une augmentation importante des prix des produits de base ont une incidence profonde sur la marge perçue par les agriculteurs; ; demande que l'intervention soit revue afin de refléter les coûts de production et adapté ...[+++]

66. Calls on the Commission to engage with stakeholders in the sector and to implement more responsive and realistic safety-net provisions based on the recommendations of the MMO, which provide safety in crises in which a substantial decrease in milk prices and a simultaneous substantial rise in commodity prices have a severe impact on the margin of revenue for farmers; calls for the intervention to be updated to reflect production costs and adapted as the market changes;


74. déplore que la charge n'ait pas été partagée entre tous ceux qui ont agi de manière irresponsable et que la protection des détenteurs d'obligations ait été perçue comme une nécessité dans l'Union par souci de la stabilité financière; demande au Conseil d'activer le cadre convenu pour le traitement des actifs hérités du passé, afin de rompre le cercle vicieux liant les États et les banques et d'alléger le fardeau de la dette publique en Irlande, en Grèce, au Portugal et à Chypre; demande instamment à l'Eurogroupe de tenir son engagement d'examiner la situation du secteur financier irlandais afin d'améliorer la viabilité à long terme ...[+++]

74. Regrets that the burden has not been shared among all who acted irresponsibly and that the protection of bondholders was seen as an EU necessity in the interests of financial stability; asks the Council to activate the framework it decided on the treatment of legacy assets so as to breakdown the vicious circle between sovereigns and the banks and alleviate the public debt burden in Ireland, Greece, Portugal and Cyprus; urges the Eurogroup to deliver on its commitment to examine the situation of the Irish financial sector with a view to further improving the sustainability of the adjustment in Ireland, and, having regard to all of the above, urges the Eurogroup to make good on the commitment to Ireland to deal with this bank debt burde ...[+++]


Les qualités personnelles des commissaires, leur indépendance, leur impartialité et leur honnêteté perçues reflètent directement la confiance que le grand public place dans les institutions communautaires et, partant, se répercutent directement sur l'efficacité de celles-ci.

The personal qualities of the Commissioners, their perceived independence, impartiality and integrity, reflect directly on the confidence the general public has in the Community institutions and therefore impacts directly upon their efficacy (68 + 74)


Il m’a semblé que la question faisait allusion au président tchèque mais je peux vous dire de manière catégorique et en toute honnêteté qu’un sommet avec le Japon s’est déroulé à Prague il y a deux jours, sous la présidence du président Klaus au nom de l’UE, et si vous avez remarqué quoi que soit qui ne reflète pas le point de vue unifié de l’UE sur le changement climatique, n’hésitez pas à me le faire savoir, même si je sais déjà ...[+++]

I sensed in the question an allusion to the Czech President but I can tell you categorically and honestly that two days ago a summit with Japan was held in Prague, chaired on behalf of the EU by President Klaus and if you spotted anything out of line there with the unified EU view on the climate, kindly let me know, although I know that but nothing of that kind took place.


Dans sa jurisprudence, la Cour de justice a invariablement confirmé que tout État membre est libre de percevoir une taxe d’immatriculation, mais qu'en vertu de l'article 90, la méthode de dépréciation choisie par un État membre pour déterminer la valeur imposable d'un véhicule d'occasion étranger doit refléter la perte de valeur réelle, de telle sorte que le montant de la taxe perçue sur les voitures provenant des autres États memb ...[+++]

In its case law, the Court of Justice has consistently found that each Member State is free to establish a registration tax, but that Article 90 requires the method of depreciation chosen by a Member State to assess the taxable value of a foreign second-hand car to reflect the real loss of value, to the effect that the tax applied to a car from other Member States does not exceed the residual tax incorporated in the value of similar vehicles already registered in the country.


Cette question de la conciliation des aspects familiaux et professionnels est essentiellement perçue comme un problème « de femmes », ce qui se reflète dans la structure de l'emploi féminin : le taux d’emploi à temps partiel chez les femmes devant s’occuper d’enfants ou de proches est de 37%, contre 17% pour celles n’ayant pas à assumer ce type de responsabilités et 6,5% pour les hommes.

The dilemma of reconciliation is mainly perceived as a “women’s” problem and is reflected in female employment patterns: 37% of women with care responsibilities work part-time, compared to 17% of women with no such responsibilities and 6.5% of men.


J’estime que la BCE a toujours essayé de présenter ses décisions de politique monétaire au public en faisant preuve d’honnêteté et de transparence, démarche qui reflète fidèlement la manière dont ces décisions sont prises par le Conseil des gouverneurs.

I believe that the ECB has always tried to present policy decisions to the public in an honest and transparent manner that indeed accurately reflects the way these decisions are actually taken by the Governing Council.


Ce nouvel instrument, ainsi que les éventuelles recommandations administratives qui seront demandées, devra prendre en compte tous les points évoqués dans la résolution du Parlement européen, qui ne fait que refléter la majorité des problèmes auxquels sont confrontés tans les citoyes communautaires que les entreprises de ce secteur qui souhaitent conduire leurs activités avec honnêteté et professionnalisme.

The new legislative instrument and the possible administrative recommendations called for should take into account all the points contained in Parliament’s resolution, which serves to reflect most of the problems encountered by Community citizens and by companies wishing to run an honest and professional business in this sector.


Dans certains cas, ceci peut refléter les effets des mesures d'austérité qui sont perçues comme devant préparer l'Union monétaire, ainsi que les crises monétaires que l'Italie et l'Espagne ont subies juste avant l'enquête.

In several cases this may reflect the effects of austerity measures perceived to be in preparation for monetary union as well as the exchange rate crises experienced in both Italy and Spain just prior to the survey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur honnêteté perçues reflètent ->

Date index: 2022-09-29
w