Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisant preuve d’honnêteté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demande de passeport canadien faisant état d'un sexe différent du sexe qui apparaît sur ma preuve documentaire de citoyenneté

Request for a Canadian Passport Indicating a Sex Other than a Sex Shown on My Documentary Evidence of Citizenship


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons aussi que la meilleure façon de suivre ses traces et d'honorer le travail qu'il a accompli consiste à tenter de maintenir les normes élevées qu'il a fixées pour nous tous, en luttant inlassablement pour la justice sociale tout en faisant preuve d'honnêteté et d'intégrité.

We also know that the best way to carry on his legacy and honour his work is to try to maintain the high standards he set for all of us, the standards of fighting persistently for social justice and always doing it with honesty and integrity.


Par la suite, faisant preuve d'honnêteté et d'une grande ouverture, il a dit en personne au premier ministre que c'était une grave erreur d'attendre que les États-Unis agissent et qu'il compromettait l'avenir du Canada et le leadership du pays en matière de changements climatiques et d'énergie.

Afterwards he was very open and direct with the Prime Minister and told him face to face that he was making a serious error by waiting for the United States to act and that he was compromising Canada's future and Canada's leadership on the climate change and energy front.


Nous ne pourrons jamais effacer cette tache dans notre histoire, mais je crois que nous pourrons y faire face en faisant preuve d'honnêteté, de grâce et de compassion.

While we can never erase this part of our history, I believe we can come to terms with it if we confront it with honesty, grace and compassion.


5. estime que le plan révisé final institutionnalise un système de gouvernement fédéral viable, en mesure de garantir que l'île de Chypre réunifiée puisse s'exprimer d'une seule voix et jouer pleinement son rôle au sein des institutions européennes et invite toutes les parties à s'acquitter de leurs obligations en faisant preuve d'honnêteté et d'ouverture ;

5. Considers that the final revised plan institutionalises a functional federal system of government which is able to ensure that a reunited Cyprus can speak with one voice and fully play its role in the framework of the European institutions, and calls on all parties to fulfil their obligations with honesty and openness;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’estime que la BCE a toujours essayé de présenter ses décisions de politique monétaire au public en faisant preuve d’honnêteté et de transparence, démarche qui reflète fidèlement la manière dont ces décisions sont prises par le Conseil des gouverneurs.

I believe that the ECB has always tried to present policy decisions to the public in an honest and transparent manner that indeed accurately reflects the way these decisions are actually taken by the Governing Council.


Nous devrions au contraire, en faisant preuve d'honnêteté dans la discussion, renforcer les forces réformatrices et ouvrir ainsi le chemin de la Turquie vers l'Union européenne.

We should approach the debate honestly and strengthen the forces of reform, thus opening the way for Turkey into the European Union.


Ce message s'applique également à toute administration publique faisant preuve de laxisme en matière d'honnêteté.

This message also has application to any public administration that is passive about honesty.


Le moment est venu d'examiner ces idées et propositions au niveau législatif; il faut étudier celles-ci en faisant preuve d'honnêteté et d'ouverture d'esprit, de façon à susciter le débat et les discussions qui nous permettront de faire avancer ce dossier.

It is time to bring those ideas and proposals to the legislative table, to look at them honestly and openly, to have the debate and discussion needed and to move forward.




Anderen hebben gezocht naar : faisant preuve d’honnêteté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant preuve d’honnêteté ->

Date index: 2025-03-16
w