Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur front soit gaspillé » (Français → Anglais) :

Quoi qu’il en soit, la nature systémique de l’EER impose de prendre des mesures d’urgence afin d’avancer aussi rapidement que possible sur tous les fronts – d’autant plus qu’il en résultera un puissant effet de levier sur l’augmentation des investissements privés dans la recherche et l’innovation, et la promotion d’une économie de la connaissance plus compétitive.

However, this systemic nature of ERA dictates that urgent action should be taken to progress as quickly as possible on all fronts - all the more so given the strong leverage effect this will have on increasing private investment in research and innovation and promoting a more competitive knowledge-based economy.


M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les familles canadiennes sont imposées à outrance, et elles n'aiment pas que leur argent soit gaspillé en mesures frivoles comme l'envoi d'une indemnité pour le chauffage aux prisonniers.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadian families are being taxed to death and they resent the wasting of their money on foolish things, like sending heating rebates to prisoners.


Si beaucoup de gens ne votent pas de nos jours, c'est parce qu'ils craignent que leur vote ne soit gaspillé.

The reason many people are not voting today is because they are concerned that their vote is wasted.


L’une des façons dont j’essaie de défendre leurs intérêts - en tant que contribuables - consiste à empêcher que l’argent gagné à la sueur de leur front soit gaspillé pour des agences européennes inutiles, inefficaces ou corrompues.

One of the ways in which I try and champion their interests – as taxpayers – is by preventing the squandering of the money they have worked for on useless, inefficient or corrupt EU agencies.


«Dans le monde, un tiers des aliments produits pour la consommation humaine est perdu ou gaspillé, soit au total 1,3 milliard de tonnes par an — et l'agroalimentaire est à l'origine d'une grande quantité de déchets», explique la coordinatrice scientifique de NOSHAN, Mme. Montse Jorba, du centre technologique LEITAT en Espagne.

“One third of food produced for human consumption is lost or wasted globally – a total 1.3 billion tonnes a year – and food processing produces a large amount of this waste,” explained NOSHAN scientific coordinator Montse Jorba of the LEITAT Technological Center in Spain.


Nous devrions tout mettre en œuvre pour que le système d’aide soit efficace et rationnel, et que pas un seul centime ne soit gaspillé.

We should do everything so that the aid system is efficient and effective and not one cent is wasted.


Ils ont prolongé leurs heures de service et ont veillé à ce que même pas un gramme d'isotopes ne soit gaspillé.

They have extended their hours of service and are making sure that not a single gram of isotopes is being wasted.


Depuis peu, plusieurs secteurs de l'industrie européenne - que ce soit l'industrie automobile, l'aérospatiale, l'ingénierie mécanique ou la métallurgie, - sont confrontés à l'émergence d'une concurrence internationale qui ne se limite plus seulement aux marchés des produits manufacturés, mais s'étend également à présent en amont des processus de production sur le front de l'acquisition des intrants.

Several sectors of European industry, such as the automobile, aerospace, mechanical engineering and metallurgical industries, have recently been confronted by the emergence of international competition which is no longer limited to the market for finished goods but which also extends upstream of the production processes, to the acquisition of inputs.


C'est la raison pour laquelle nous proposerons, au Parlement européen, de nouvelles mesures qui serviront moins à chercher un nouveau financement - nous savons que la conjoncture actuelle ne le permet pas - qu'à sceller de nouveaux compromis interinstitutionnels qui amélioreront la qualité des dépenses et veilleront à ce qu'aucun euro ne soit gaspillé.

Therefore, in the European Parliament, we will propose new measures, not so much aimed at seeking new funding – which we already know cannot be implemented under current conditions – but at establishing new institutional commitments that will improve the quality of spending and ensure that not a single euro is wasted.


Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient ...[+++]

If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative centres and festivals, if the past governments had managed the taxpayers' hard earned dollars, their tax dollars instead of mismanaging them, and if the present government would seriously look at cutting programs w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur front soit gaspillé ->

Date index: 2021-06-13
w