Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur fort mécontentement face » (Français → Anglais) :

M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, vous allez sûrement me permettre, par ce beau lundi matin, avant de lire et de discuter de la motion présentée par mon collègue de South Shore, de prendre quelques minutes en cette journée historique, en cette journée spéciale, pour saluer les gens de mon comté qui sont venus nous rendre visite ici, à Ottawa, de même que les nombreuses délégations venant d'un peu partout au Québec, pour démontrer à l'opinion publique canadienne et québécoise leur grand regret et leur fort mécontentement face à ce renvoi, dont les audiences ont débuté ce matin, devant la Cour suprême.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I am sure you will not mind if, before reading and speaking to the motion introduced by my colleague for South Shore, I take a few minutes on this lovely Monday morning, on this historic and special day, to greet the people from my riding who have come to pay us a visit here in Ottawa, as well as the many delegations from all over Quebec who have come here to make known to Canadians and to Quebeckers our great regret and dissatisfaction with the reference that began before the Supreme Court this morning. ...[+++]


Elles ont exprimé un fort mécontentement face aux taux d'intérêt élevés et à l'inlassable quête de profit par les banques. Monsieur le Président, je tiens à profiter de l'occasion pour remercier les électeurs de la belle circonscription de Kenora de m'avoir confié la mission de parler en leur nom au sujet du projet de loi S-5.

Mr. Speaker, I want to take this opportunity to thank the constituents of the great Kenora riding for giving me the opportunity to speak on their behalf with respect to Bill S-5.


20. exprime son mécontentement face au fait que, depuis décembre 2011, lorsqu'il a adopté sa position en première lecture sur la révision du règlement (CE) n° 1049/2001, aucun progrès n'ait été accompli, puisque le Conseil et la Commission ne semblaient pas avoir été prêts à s'engager dans des négociations sur le fond; invite par conséquent le Conseil à poursuivre enfin la révision du règlement (CE) n° 1049/2001; invite le Conseil et le Parlement à approuver un nouvel instrument qui assure n ...[+++]

20. Expresses its disappointment with the fact that since December 2011, when it adopted its first reading position on the revision of Regulation (EC) No 1049/2001, no progress has been made, as the Council and the Commission do not appear to have been ready to embark on substantive negotiations; calls, therefore, on the Council finally to move forward with the revision of Regulation (EC) No 1049/2001; calls on the Council and Parliament to agree on a new instrument that provides significantly more transparency, including the effect ...[+++]


D. considérant que la société ukrainienne a exprimé haut et fort son soutien à la signature de l'accord d'association avec l'Union européenne et son mécontentement face à la décision de suspendre ce processus;

D. whereas Ukrainian society has strongly expressed its support for signing the Association Agreement with the EU and its dissatisfaction at the decision to suspend this process;


Le Parti conservateur, après les élections de 2015, ne possédera fort probablement plus son statut de parti officiel, car les Canadiens auront manifesté leur mécontentement face à la corruption qui aura régné au sein de ce parti, mais les quelques députés qui survivront posséderont toujours certains droits inaliénables.

My colleagues in the Conservative Party, who after 2015 will most certainly lose their party status as Canadians rise up against the corruption that's happened under them, but the ones who do come back, will come back with certain inalienable rights.


Nous rejetons ces propositions pour envoyer un signal fort au Conseil de notre mécontentement face à la pression imposée sur les parlementaires et à la volonté claire de contourner les nouvelles procédures d’inclusion du Parlement européen dans le débat législatif.

We are rejecting these proposals in order to send out a strong message to the Council that we are unhappy with the pressure being put on the MEPs and with the obvious desire to circumvent the new procedures for including the European Parliament in the legislative debate.


D’une part, elle exprime notre satisfaction face à la libération des prisonniers tout en montrant d’autre part notre mécontentement face au déroulement et au résultat des élections.

On the one hand it expresses satisfaction at the release of the prisoners, while on the other it views the course and outcome of the elections with dissatisfaction.


Le Parlement - comme l'a rappelé M. Watson - a exprimé en diverses occasions son mécontentement face à l'absence de contrôle démocratique réel des activités d'Europol.

As Mr Watson has reminded us, Parliament has on several occasions expressed its discontent at the lack of any real democratic control over Europol’s activities.


Ils ont exprimé leur mécontentement face à l'indifférence du gouvernement à leur égard.

They expressed their dissatisfaction with the government's indifference to their situation.


En Colombie-Britannique, 80 p. 100 des habitants ont exprimé leur mécontentement face au traité et le gouvernement n'a rien trouvé de mieux que de leur dire qu'ils ont une attitude raciste, alors que leurs préoccupations sont véritables.

Eighty per cent of B.C. residents have expressed displeasure with the treaty and all they hear from this government is that they have a racist attitude when it is in fact genuine concern.


w