Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs d'occasion
Appareil d'occasion
Avion d'occasion
Aéronef d'occasion
Aéronef usagé
Bien d'occasion
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
Immobilisations d'occasion
Marchandises d'occasion
Matériel d'occasion
Occasion d'exprimer son point de vue
Possibilité de présenter son point de vue
Responsable de magasin de deuxième main
Vérifier le potentiel d'objets d'occasion

Vertaling van "occasions son mécontentement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

thrift shop manager | vintage clothes store manager | charity shop manager | second-hand shop manager


aéronef d'occasion | aéronef usagé | appareil d'occasion | avion d'occasion

second-hand aircraft | used aircraft


bien d'occasion [ matériel d'occasion ]

used goods [ second-hand goods ]


actifs d'occasion | immobilisations d'occasion

second-hand asset | used asset


occasion d'exprimer son point de vue [ possibilité de présenter son point de vue ]

opportunity to present views


Déclaration de Caracas des ministres des affaires étrangères des pays membres du Groupe des 77 à l'occasion de son vingt-cinquième anniversaire

Caracas Declaration of the Ministers of Foreign Affairs of the Group of 77 on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Group.


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du commerce international, à l'occasion de la discussion de groupe: Le Canada peut-il maintenir son identité culturelle face à la mondialisation?, Osgoode Hall Law School, Université York

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of a panel discussion: Canada maintain its cultural identity in the face of globalization?, Osgoode Hall Law School, York University




gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

manage donated goods in second-hand shops | managing donated goods in second-hand shop | maintain donated goods in second-hand shop | manage donated goods in second-hand shop


vérifier le potentiel d'objets d'occasion

assess the potential of second-hand merchandise | determine the potential of second-hand merchandise | check the potential of second-hand merchandise | test the potential of second-hand merchandise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principal sujet de mécontentement concernant ces transferts est le caractère excessif de la valeur résiduelle prise en compte par l'État membre de destination pour les voitures d'occasion, qui donne lieu à la perception de TI élevées et disproportionnées.

The main complaint with regard to such transfer relates to the excessive residual values for second hand cars that are applied by the Member State of destination, which result in high, and disproportionate, RT amounts.


En ce qui concerne le refus des camps de pêche sportive, et en particulier ceux que possède l'Oak Bay Marine Group, de fournir des données sur leurs prises au cours de l'été 1995, comme l'exige l'article 61 de la Loi sur les pêches et par suite des rencontres et conversations tenues entre les ministres et les exploitants des camps ou le Sport Fishing Institute of British Columbia: a) est-ce qu'un ministre fédéral a tenu des rencontres ou des conversations avec soit les exploitants des camps ou le Sport Fishing Institute of British Columbia à l'été de 1995, en 1996 et en 1997 et, dans l'affirmative, qui a participé à ces rencontres ou à c ...[+++]

With regard to the refusal of sport fishing lodges, in particular the lodges owned by Oak Bay Marine Group, to provide catch data during the summer of 1995 as required by section 61 of the Fisheries Act and meetings or conversations between Ministers and the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia: (a) did any Minister of the Crown meet or have conversations with either the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia in the summer of 1995, in 1996 and in 1997, and if so, who attended these meetings or participated in these conversations; (b) did the Department of Fisheries and Oceans, the Department of Justice or other agency prepare briefing material or otherwise brief any Minister of the ...[+++]


9. considère que, en boycottant les Jeux olympiques, l'Europe manquerait une occasion unique de s'exprimer sur le mécontentement de l'UE à l'égard du régime chinois; approuve la déclaration de S.S. le Dalaï-Lama selon laquelle les Jeux olympiques offrent une grande possibilité de liberté au peuple chinois;

9. Believes that Europe, by boycotting the Olympics, would miss a unique opportunity to speak out on EU discontent with the Chinese regime; endorses HH the Dalai Lama's statement that the Olympic Games are a great opportunity for freedom for the Chinese people;


Votre président, M. Caccia, a écrit au Secrétaire général des Nations Unies à deux occasions pour lui signaler son mécontentement au sujet de la situation et son profond scepticisme à propos de la capacité de la Commission d'accomplir quoi que ce soit.

Your chair, Mr. Caccia, has written to the Secretary General of the UN twice, signifying both his unhappiness with this situation and his severe skepticism about the ability of the Commission on Sustainable Development to do anything.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement - comme l'a rappelé M. Watson - a exprimé en diverses occasions son mécontentement face à l'absence de contrôle démocratique réel des activités d'Europol.

As Mr Watson has reminded us, Parliament has on several occasions expressed its discontent at the lack of any real democratic control over Europol’s activities.


L'Union européenne a répété aux autorités chinoises, à différentes occasions, son mécontentement vis-à-vis des résultats du dialogue, en affirmant qu'elle s'attendait à de meilleurs résultats dans certains domaines plus sensibles.

On various occasions the European Union has reiterated to the Chinese authorities its disappointment with the results of the dialogue, and has stressed that it hoped for better outcomes in certain more sensitive areas.


Le moment approprié pour faire connaître son approbation ou peut-être son mécontentement, le cas échéant, c'est lorsque les sénateurs et les députés, y compris le premier ministre, traitent de la question dans leurs chambres respectives à l'occasion de l'Adresse en réponse au discours du Trône.

The appropriate time for applause and perhaps nays, as the case may be, is when senators and members of the other place, including the prime minister, address the issue in their respective Houses, in Reply to the Speech from the Throne.


Je tiens à préciser qu'il y a des conséquences nationales et internationales et qu'il est notamment question d'exercer des pressions auprès de l'Union européenne, de manifester bruyamment son mécontentement à l'occasion de la visite de la reine ici en octobre et de s'adresser à nouveau aux Nations Unies pour reprocher une fois de plus au Canada de n'avoir pas traité ces questions.

I would point out that there are national and international ramifications, part of which is a lobby to the European Union, activism around the Queen's visit when she is here in October and going to the United Nations yet again and condemning Canada for failing to address issues.


Le système est cependant également dirigé contre des citoyens européens mal vus - et beaucoup y ont fait allusion aujourd'hui -, qui veulent exprimer à l'occasion de rencontres au sommet leur mécontentement à l'encontre d'une politique UE marquée par les lock-out et la capitalisation dans des domaines essentiels.

As many people have already mentioned today, the system is directed against those of the EU's citizens who incur its displeasure by wanting, for example, at a summit meeting, to express their disapproval of an EU policy which is characterised by lockouts and the capitalisation of essential areas of life.


Mécontentement, parce que je regrette de le voir quitter le Sénat; satisfaction, parce que son départ nous donne, à moi et au Sénat, l'occasion de souligner publiquement les nombreuses réalisations du sénateur Perrault, qui a mené une carrière incomparable en servant le Canada, la Colombie- Britannique et le Sénat.

It is bitter because I hate to see him leave the Senate; it is sweet because it gives me and this chamber the opportunity to recognize publicly the many successes and accomplishments of Senator Perrault in an unparalleled career of service to Canada, British Columbia and this chamber.


w