Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur fonctionnement varient considérablement " (Frans → Engels) :

Dans de nombreux États membres, il existe déjà des institutions qui fournissent des analyses ou des recommandations sur des questions ayant trait à la compétitivité, mais leur champ d'action, leur structure et leur fonctionnement varient considérablement et, dans certains pays, on compte plus d’un organisme dont la nature et les tâches sont similaires.

In many Member States, there are already institutions that produce analyses or recommendations on matters related to competitiveness, but the scope, structure, and functioning of these bodies varies significantly, and in some countries there is more than one body similar in nature and task.


Les gains de productivité varient et sont concentrés dans les industries de haute technologie: les gains de productivité et la croissance de l'emploi varient considérablement d'un secteur à l'autre, le déclin étant général dans le secteur manufacturier, notamment dans les industries de faible technologie.

Productivity gains vary, and are concentrated in high tech industries: Productivity and employment gains varied significantly across sectors, with a general decline in manufacturing, in particular in low-tech industries.


Il faut aussi comprendre que, comme il y a tout un éventail d'autistes, leurs besoins, leurs compétences et leurs aptitudes varient considérablement.

It is important to also realize that because they are at different places on the spectrum, individuals with autism vary widely in their needs, skills and abilities.


A. considérant que si les instruments relatifs aux produits dérivés peuvent être utiles au transfert des risques financiers dans une économie, ils varient considérablement selon le type de produit et la catégorie d'actifs sous-jacente en fonction du niveau de risque, des modalités de fonctionnement et des acteurs du marché, et que l'absence de transparence et de régulation du marché des produits dérivés a été une circonstance aggravante des crises financières,

A. whereas, although derivative instruments can play a useful role in allowing the transfer of financial risks within an economy, they differ considerably depending on product type and underlying asset class with regard to risk, operational arrangements and market participants; and whereas the lack of transparency and regulation in the derivatives market played an exacerbating role in the financial crises,


A. considérant que si les instruments relatifs aux produits dérivés peuvent être utiles au transfert des risques financiers dans une économie, ils varient considérablement selon le type de produit et la catégorie d'actifs sous-jacente en fonction du niveau de risque, des modalités de fonctionnement et des acteurs du marché, et que l'absence de transparence et de régulation du marché des produits dérivés a été une circonstance aggravante des crises financières,

A. whereas, although derivative instruments can play a useful role in allowing the transfer of financial risks within an economy, they differ considerably depending on product type and underlying asset class with regard to risk, operational arrangements and market participants; and whereas the lack of transparency and regulation in the derivatives market played an exacerbating role in the financial crises,


A. considérant que si les instruments relatifs aux produits dérivés peuvent être utiles au transfert des risques financiers dans une économie, ils varient considérablement selon le type de produit et la catégorie d’actifs sous-jacente en fonction du niveau de risque, des modalités de fonctionnement et des acteurs du marché, et que l'absence de transparence et de régulation du marché des produits dérivés a été une circonstance aggravante des crises financières,

A. whereas, although derivative instruments can play a useful role in allowing the transfer of financial risks within an economy, they differ considerably depending on product type and underlying asset class with regard to risk, operational arrangements and market participants; and whereas the lack of transparency and regulation in the derivatives market played an exacerbating role in the financial crises;


Les taux d'acceptation des demandes en provenance d'un même pays d'origine varient considérablement entre les États membres, ce qui soulève des questions quant à la qualité et à l'interprétation des informations relatives aux pays d'origine des demandeurs; le nombre de demandes non traitées peut également révéler des difficultés; certains États membres, notamment les pays aux frontières méridionales, sont confrontés à des problèmes liés à l'afflux massif de personnes à certaines périodes et il peut s'avérer difficile d'identifier le ...[+++]

Rates of acceptance of claims from the same country of origin vary widely between Member States, raising questions about the quality and interpretation of information on countries of origin of claimants; the backlog of claims may also indicate difficulties; some Member States, especially at the Southern borders experience problems due to significant numbers of people arriving at certain times and it can be difficult to identify those with protection needs; the quality of reception conditions certainly varies, not least in the use of closed centres.


En développant les principes de fonctionnement détaillés du programme, nous devons toutefois garder à l’esprit que les avoirs et les conditions de vie des personnes âgées varient considérablement selon l’État membre.

In developing the detailed operating principles for this programme, we should bear in mind, however, that the assets and living conditions of older persons vary across the Member States.


En examinant les progrès réalisés dans l'adoption de l'acquis, les rapports de la Commission soulignent que tous les pays candidats ont poursuivi leurs efforts de rapprochement réglementaire, mais que les résultats varient considérablement d'un pays à l'autre, certains pays avec lesquels les négociations d'adhésion sont en cours affichant des performances peu brillantes par rapport à ceux avec lesquels elles n'ont pas encore commencé.

Looking at progress in adopting the acquis, the Commission's reports point out that all of the candidate countries have continued their efforts in legal approximation but progress varies significantly between candidate countries with some of the countries in negotiations showing lacklustre performance relative to those who are not.


Les rapports montrent que les progrès varient considérablement d'un pays candidat à l'autre.

The reports show that progress varies significantly between candidate countries.


w