Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur famille vont bientôt manquer » (Français → Anglais) :

La présidente : Monsieur Gillespie, vous nous avez dit que ce projet de loi mérite d'être adopté, qu'il est important, mais que, si je vous ai bien compris, les ressources humaines vont bientôt nous manquer pour assurer les contrôles nécessaires et nous allons donc devoir trouver des moyens techniques d'effectuer ce travail.

The Chair: Mr. Gillespie, you said that for now this bill is worthwhile and important, but that down the road, and I got the impression that you meant not that far down the road, there will not be enough human bodies to do the work necessary to control this and that we will need technological means of some sort.


Quelque 460 familles de réfugiés originaires de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, du Monténégro et de Serbie vont bientôt pouvoir améliorer leurs conditions de vie grâce à des projets de logement lancés dans le cadre du programme régional de logement (PRL) pour les Balkans occidentaux.

Some 460 refugee families from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia will soon be able to improve their living conditions thanks to housing projects launched as part of the Western Balkans Regional Housing Programme.


Je me réjouis beaucoup à l’idée que la construction et la réhabilitation des premières maisons vont à présent commencer et que les premières familles pourront bientôt s'installer dans leurs logements neufs et de meilleure qualité», a déclaré M. Štefan Füle, membre de la Commission chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.

I am very pleased the construction and rehabilitation of the first houses will now start and that the first families will soon be able to move into their new and better homes", said European Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy Štefan Füle.


Des milliers d'emplois ont été perdus, les régions touchées ont été durement éprouvées sur le plan économique et les travailleurs forestiers et leur famille vont bientôt manquer de temps et de solutions.

Thousands of jobs have been lost, local economies devastated, and forestry workers and their families are running out of time and options.


Les inquiétudes de ces familles vont au-delà des coûts financiers; il y a aussi la tension émotionnelle minant les familles, sachant que les parents vont abandonner leur emploi, vendre leur maison et perdre tout leur avoir.

The concerns for the families are not only the financial costs, but the emotional strain on families knowing that they give up their jobs, they sell their house, and they lose all possible equity.


- Monsieur le Président, mes collègues de la délégation MPF et moi-même souhaitons une chaleureuse bienvenue aux représentants des États qui vont bientôt entrer dans l'Union, réintégrant ainsi leur famille naturelle, la grande famille européenne dont le communisme les avait séparés.

– (FR) Mr President, on behalf of my colleagues from the MPF delegation, I would like to extend a warm welcome to the representatives of the States that will soon be joining the Union, and in doing so, rejoining their natural family, the great European family from which they were separated by Communism.


- Monsieur le Président, mes collègues de la délégation MPF et moi-même souhaitons une chaleureuse bienvenue aux représentants des États qui vont bientôt entrer dans l'Union, réintégrant ainsi leur famille naturelle, la grande famille européenne dont le communisme les avait séparés.

– (FR) Mr President, on behalf of my colleagues from the MPF delegation, I would like to extend a warm welcome to the representatives of the States that will soon be joining the Union, and in doing so, rejoining their natural family, the great European family from which they were separated by Communism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur famille vont bientôt manquer ->

Date index: 2024-07-31
w