Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communauté d'États de Serbie-et-Monténégro
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Nouvelle Yougoslavie
RFY
RS; SRB
République de Serbie
République fédérale de Yougoslavie
Sapin de Serbie
Serbie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro
épicéa de Serbie

Vertaling van "serbie vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Serbie [ République de Serbie ]

Serbia [ Republic of Serbia ]


Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.


République de Serbie | Serbie

Republic of Serbia | Serbia




République de Serbie | Serbie [ RS; SRB ]

Republic of Serbia | Serbia [ RS; SRB ]


Serbie [ République de Serbie ]

Serbia [ Republic of Serbia ]


Serbie-et-Monténégro [ Communauté d'États de Serbie-et-Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ State Union Serbia and Montenegro ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelque 460 familles de réfugiés originaires de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, du Monténégro et de Serbie vont bientôt pouvoir améliorer leurs conditions de vie grâce à des projets de logement lancés dans le cadre du programme régional de logement (PRL) pour les Balkans occidentaux.

Some 460 refugee families from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia will soon be able to improve their living conditions thanks to housing projects launched as part of the Western Balkans Regional Housing Programme.


Le protocole d’accord et son plan d’action ont été signés par le vice-président de la Commission européenne, Maroš Šefčovič, et le commissaire européen Miguel Arias Cañete, ainsi que par les ministres de l’énergie, et leurs représentants, des pays suivants: Autriche, Bulgarie, Croatie, Grèce, Hongrie, Italie, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Albanie, ancienne République yougoslave de Macédoine, Serbie et Ukraine (Bosnie-Herzégovine et République de Moldova vont signer à un stade ultérieur).

The Memorandum of Understanding and its Action Plan were signed by EU Commission Vice-President Maroš Šefčovič and EU Commissioner Miguel Arias Cañete and by the Energy Ministers andtheir representatives from Austria, Bulgaria, Croatia, Greece, Hungary, Italy, Romania, Slovakia, Slovenia, Albania, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Ukraine (Bosnia and Herzegovina and Republic of Moldova will sign at a later stage).


Parallèlement aux séminaires de Bruxelles, 253 manifestations locales placées sous le slogan «L’Europe dans ma ville ou ma région» vont être organisées entre septembre et novembre dans chacun des vingt-sept États membres ainsi qu’en Bosnie‑Herzégovine, en Croatie, en Islande, au Monténégro, en Norvège, en Serbie, en Suisse et en Turquie.

Alongside the Brussels seminars, 253 local events branded "Europe in my region/city" are planned between September and November in all 27 EU Member States, as well as Bosnia‑Herzegovina, Croatia, Iceland, Montenegro, Norway, Serbia, Switzerland and Turkey.


En tant que député européen hongrois de Roumanie, je suis convaincu que cette initiative et le potentiel de la politique de voisinage vont améliorer les conditions des communautés hongroises qui vivent en Serbie et en Ukraine.

As a Hungarian MEP from Romania, I am convinced that this initiative and the potential of the Neighbourhood Policy will improve the circumstances of Hungarian communities living in Serbia and Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit bien sûr y avoir des conditions qui vont et doivent porter sur le processus politique interne de la Serbie, sur le respect des valeurs démocratiques et sur le respect des valeurs propres à l’État de droit.

There must of course be conditions which will and must relate to the internal political process within Serbia itself, to respect for democratic values and to respect for those values specific to the rule of law.


C'est la même chose dans le cas de ceux qui vont en Serbie, en Croatie et en Albanie.

It is the same with people going to Serbia, Croatia, and Albania.


Exemple: 25 jeunes de Croatie, de Bosnie-Herzégovine, d'Allemagne, de Grèce, de Roumanie, de Turquie, de Serbie et du Montenegro vont participer à un échange sur le thème des minorités et de la défense de leurs droits.

Example: 25 youngsters from Croatia, Bosnia-Herzegovina, Germany, Greece, Romania, Turkey, Serbia and Montenegro will participate in an exchange on the theme of minorities and the protection of their rights.


De la même manière, la Commission évalue, avec la communauté internationale et le peuple afghan, y compris bien entendu les femmes, les besoins qui vont naître de la reconstruction, comme nous l'avons fait d'ailleurs en Serbie, où ce même processus est considéré comme un exemple d'efficacité dans le temps.

Similarly, the Commission, in consultation with the international community and the Afghan people, including, of course, Afghan women, is assessing the reconstruction needs, as indeed it also did in Serbia, where that process was regarded as a model of speed and efficiency.


Vont-ils cesser de soutenir la sécession du Kosovo de la Serbie ?

Will they stop supporting the secession of Kosovo from Serbia?


L'Europe doit montrer clairement que son aide change les choses en Serbie et ce, dès avant les élections législatives qui vont s'y dérouler.

Europe must clearly demonstrate that its aid is making a difference, even before the parliamentary elections in Serbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serbie vont ->

Date index: 2023-04-03
w