Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur ensemble ces propositions devraient accroître considérablement » (Français → Anglais) :

Prises dans leur ensemble, ces propositions devraient accroître considérablement notre capacité à dépister et à combattre les fraudeurs et les criminels qui détournent des recettes fiscales à leur propre profit.

Taken together, the proposals would give a major boost to our ability to track and clamp down on fraudsters and criminals who steal tax revenues for their own gain.


Prises dans leur ensemble, ces mesures devraient accroître considérablement notre capacité à dépister et à combattre les fraudeurs et les criminels qui détournent des recettes fiscales à leur propre profit.

Taken together, the measures would give a major boost to our ability to track and clamp down on fraudsters and criminals who steal tax revenues for their own gain.


Tous les pays devraient accroître la coopération au niveau bilatéral, régional et multilatéral dans le domaine des sciences, de la technologie et de l’innovation, et en encourageant une recherche axée sur la proposition de solutions, y compris sur les technologies de l’information et de la communication, de façon à promouvoir la mise en œuvre des ODD.

All countries should increase bilateral, regional and multilateral cooperation on science, technology and innovation and on solution-oriented research, including on information and communication technologies, to promote implementation of the SDGs.


la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres ...[+++]

Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging a ...[+++]


Dans l’ensemble, ces propositions permettront de simplifier et d'abréger la procédure d’asile et le processus décisionnel, de décourager les mouvements secondaires des demandeurs d’asile et d’accroître les perspectives d’intégration de ceux qui peuvent prétendre à une protection internationale.

Overall, these proposals will simplify and shorten the asylum procedure and the decision-making, discourage secondary movements of asylum seekers and increase integration prospects of those that are entitled to international protection.


(4 bis) L'OACI et l'Union européenne devraient accroître considérablement leurs efforts en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre des aéronefs, conformément aux objectifs de l'Union pour 2020 et 2050.

(4a) The ICAO and the Union should considerably increase their efforts to reduce aviation’s GHG emissions in accordance with the Union’s 2020 and 2050 targets.


(b) Les propositions devraient accroître, compléter et ajouter de la valeur aux structures existantes sans reproduire ce qui est déjà réalisé et, en particulier, la synergie de la mer Noire, établie il y a un an et qui porte désormais ses fruits en donnant des résultats concrets sur le terrain.

(b) The proposals should build upon, complement and add value to already existing structures, without duplicating what is being done and in particular, the Black Sea Synergy, established a year ago and which is now bearing fruit with concrete results on the ground.


Ces connexions devraient accroître considérablement les investissements du secteur des affaires dans les sciences.

Such connections should also substantially increase investment in science from the business sector.


11. demande par conséquent au groupe de travail créé par le Conseil européen en mars 2010 de présenter des propositions concrètes concernant une coordination économique approfondie et élargie; ces propositions devraient inclure, conformément aux articles 121 et 136, un ensemble d'orientations afin de développer, de manière coor ...[+++]

11. Calls, therefore, on the task force created by the European Council in March 2010 to provide concrete proposals on deeper and broader economic coordination; these should, in accordance with article 121 and 136, include a set of guidelines in order to develop coordinated and harmonized counter-cyclical fiscal policies as well as further EU solidarity mechanisms aiming at coping with internal imbalances, asymmetric shocks, increase convergence and improve resource allocation efficiency;


Nous devons apporter une réponse appropriée à un élargissement qui va accroître considérablement le nombre de régions défavorisées, réfléchir ensemble au risque d'accentuation des déséquilibres au sein de l'espace européen afin d'éviter que l'Europe ne soit qu'un vaste ensemble hétérogène.

We must respond in an appropriate way to this enlargement which will considerably increase the number of poorer regions, and think carefully together about the risk of accentuating imbalances in Europe, in order to ensure that Europe does not become one huge heterogeneous mass.


w