Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures devraient accroître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directives pour des types appropriés de mesures propres à accroître la confiance et pour l'application de ces mesures sur un plan mondial et régional

Guidelines for appropriate types of confidence-building measures and for the implementation of such measures on a global or regional level


mesure incitative pour accroître l’efficacité des véhicules

vehicle efficiency incentive


Loi autorisant des mesures à effet d'accroître les forces navales actives de l'empire 1913

An Act to authorize measures for increasing the effective naval forces of the Empire 1913
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prises dans leur ensemble, ces mesures devraient accroître considérablement notre capacité à dépister et à combattre les fraudeurs et les criminels qui détournent des recettes fiscales à leur propre profit.

Taken together, the measures would give a major boost to our ability to track and clamp down on fraudsters and criminals who steal tax revenues for their own gain.


Ces mesures devraient accroître la sécurité juridique ainsi que la bonne coopération et la solidarité entre les autorités consulaires.

Those measures should enhance legal certainty as well as efficient cooperation and solidarity among consular authorities.


Ces mesures devraient accroître la sécurité juridique ainsi que la bonne coopération et la solidarité entre les autorités consulaires.

Those measures should enhance legal certainty as well as efficient cooperation and solidarity among consular authorities.


Différentes mesures devraient améliorer les dépenses en capital et accroître le niveau de RD. Quant à la concurrence, des mesures sont à l'étude concernant plusieurs secteurs, dont la libéralisation complète des marchés du gaz et de l'électricité.

Various measures are taken to improve capital spending and to increase the level of RD. As regards competition, measures for several sectors are under review including full liberalisation of gas and electricity markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les capacités des ANC sous l’angle des ressources, des pouvoirs et de l’indépendance de l’activité ont été analysées par la Commission et des mesures devraient être adoptées pour répondre au constat qu’il serait possible d’accroître leur efficacité.

The capacity of NCAs in terms of resources, powers and the independence of their activities has been examined by the Commission and measures are due to be adopted in response to the finding that their effectiveness could be further enhanced.


Outre des mesures dans le domaine de l'asile, les États membres situés en première ligne devraient accroître les efforts qu'ils déploient pour mettre en place des mesures destinées à faire face aux flux de migration mixte aux frontières extérieures de l'Union européenne.

Besides measures in the area of asylum, Member States at the frontline should increase their efforts to set up measures to cope with mixed migration flows at the external borders of the European Union.


Outre des mesures dans le domaine de l'asile, les États membres situés en première ligne devraient accroître les efforts qu'ils déploient pour mettre en place des mesures destinées à faire face aux flux de migration mixte aux frontières extérieures de l'Union européenne.

Besides measures in the area of asylum, Member States at the frontline should increase their efforts to set up measures to cope with mixed migration flows at the external borders of the European Union.


Dans le cadre de la politique commune des transports, des mesures devraient être prises pour accroître la sécurité et prévenir la pollution dans les transports maritimes.

Within the framework of the common transport policy, measures should be taken to enhance safety and prevent pollution in maritime transport.


Différentes mesures devraient améliorer les dépenses en capital et accroître le niveau de RD. Quant à la concurrence, des mesures sont à l'étude concernant plusieurs secteurs, dont la libéralisation complète des marchés du gaz et de l'électricité.

Various measures are taken to improve capital spending and to increase the level of RD. As regards competition, measures for several sectors are under review including full liberalisation of gas and electricity markets.


(9) considérant que, pour aider à équilibrer le marché laitier et à stabiliser les prix du lait et des produits laitiers, des mesures complémentaires devraient être prises en vue d'accroître les possibilités d'écoulement des produits laitiers; que ces mesures devraient prévoir, d'une part, l'octroi d'aides pour le stockage privé de certains types de fromages et, d'autre part, l'octroi d'aides pour la commercialisation de certains ...[+++]

(9) Whereas, to contribute to balancing the milk market and to stabilise the market prices for milk and milk products, provision should be made for complementary measures increasing the possibility of disposing of milk products; whereas these measures should include the grant of private storage aid for certain types of cheeses, on the one hand, and the grant of aids for the marketing of certain milk products with a view to specific uses and destinations;




D'autres ont cherché : mesures devraient accroître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures devraient accroître ->

Date index: 2023-02-17
w