Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur dictateur sera poursuivi devant " (Frans → Engels) :

Peut-on imaginer que George Bush, qui se prépare au vu et au su de tout le monde, à noyer sous les bombes des dizaines de milliers de civils irakiens, sous prétexte de punir leur dictateur, sera poursuivi devant le tribunal pour crime contre l'humanité ?

How likely is it that George Bush, who is preparing, openly and publicly, to bombard tens of thousands of Iraqi civilians with the excuse that he is punishing their dictator, will be prosecuted before the Court for crimes against humanity?


Peut-on imaginer que George Bush, qui se prépare au vu et au su de tout le monde, à noyer sous les bombes des dizaines de milliers de civils irakiens, sous prétexte de punir leur dictateur, sera poursuivi devant le tribunal pour crime contre l'humanité ?

How likely is it that George Bush, who is preparing, openly and publicly, to bombard tens of thousands of Iraqi civilians with the excuse that he is punishing their dictator, will be prosecuted before the Court for crimes against humanity?


Inévitablement, devant un conseil ou commission des droits de la personne, ou un organisme similaire, la personne sera poursuivie et reconnue coupable de discrimination.

Inevitably, under a human rights council or something else similar to a human rights commission, the person will be prosecuted and will be found guilty of discrimination.


L'effort d'assainissement sera poursuivi lors des années suivantes, le déficit devant s'établir à 2,1 % en 2006 et à 1,9 % en 2007.

Continued consolidation is planned for subsequent years, with projected deficits of 2.1% in 2006 and 1.9% in 2007.


L'Autriche sera également poursuivie devant la Cour pour transposition incomplète des directives sur les installations d'incinération des déchets municipaux.

Austria will also be referred to the Court as a result of incomplete implementation of the Municipal Waste Incinerators Directives.


Les libéraux espèrent que la guerre sera de courte durée, qu'il y aura le moins de victimes civiles possible, que la Turquie n'envahira pas le Kurdistan et que nous pourrons bientôt traduire le dictateur irakien devant le Tribunal pénal international de La Haye.

The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party hopes that the war will be short, that there will be as few civilian casualties as possible, that Turkey will not enter Kurdistan and that we shall soon be able to bring the Iraqi dictator to justice in The Hague.


Les sommes versées aux membres à temps partiel à titre d’indemnité de frais de déplacement et de séjour conformément au paragraphe (2) en raison de l’accomplissement de leurs fonctions en vertu de la présente loi relativement à un différend entendu ou déterminé par le Conseil sont remboursées à Sa Majesté du chef du Canada à parts égales par les parties au différend et, jusqu’à leur remboursement, elles constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada dont le recouvrement peut être poursuivi devant tout tribuna ...[+++]

Where a part-time member is paid travel and living expenses by virtue of subsection (2), and those expenses are incurred in the course of carrying out duties and responsibilities under this Act in respect of a dispute heard or determined by the Board, the parties to the dispute shall reimburse Her Majesty in right of Canada in equal parts for the money paid to the part-time member for those expenses and that money, until paid, constitutes a debt recoverable by action in any court of competent jurisdiction as a debt due to Her Majesty in right of Canada”.


(3) Les sommes versées aux membres à temps partiel à titre d'indemnité de frais de déplacement et de séjour conformément au paragraphe (2) en raison de l'accomplissement de leurs fonctions en vertu de la présente loi relativement à un différend entendu ou déterminé par le Conseil sont remboursées à Sa Majesté du chef du Canada à parts égales par les parties au différend et, jusqu'à leur remboursement, elles constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada dont le recouvrement peut être poursuivi devant tout tribuna ...[+++]

(3) Where a part-time member is paid travel and living expenses by virtue of subsection (2), and those expenses are incurred in the course of carrying out duties and responsibilities under this Act in respect of a dispute heard or determined by the Board, the parties to the dispute shall reimburse Her Majesty in right of Canada in equal parts for the money paid to the part-time member for those expenses and that money, until paid, constitutes a debt recoverable by action in any court of competent jurisdiction as a debt due to Her Majesty in right of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur dictateur sera poursuivi devant ->

Date index: 2022-05-16
w