Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur chargement en hydrocarbures était simplement " (Frans → Engels) :

On a demandé au ministère s'il était raisonnable qu'un navire qui déplace 5 001 tonnes reçoive une amende considérable, ou une amende minimale, pour avoir déversé le quart de son chargement d'hydrocarbures et qu'un navire qui transporte 4 999 tonnes ne reçoive aucune amende pour avoir déversé tout son chargement. La discrétion qui, selon vous, n'existe plus existe encore, car le juge peut déterminer que les personnes qui exploitent le navire, et qui prétendent que le déversement du quart de leur chargement en hydrocarbures était simplement une erreur, ont fait preuve de diligence raisonnable.

When the department was asked, ``Is it not unreasonable that a ship that displaces 5,001 tonnes will be fined a lot of money, or given a minimum fine, for dropping a quarter of its oil, whereas a ship that displaces 4,999 tonnes will not be fined as much for letting go of a hold full of oil?'' The discretion that you suggest is removed from the option of the judge in the case exists in the fact that the judge can determine that due care and diligence was taken by these good guys who operate this lovely white ship and who maintain that it was just a mistake that they let a quarter of their oil go.


C'était simplement une tentative machiavélique pour dissimuler aux Canadiens l'échec de leur système judiciaire et leur incapacité à corriger les défauts du système de justice pénale.

It was nothing more than a deliberate Machiavellian attempt to conceal from Canadians the failure of their justice system, the failure of their inability to deal with the shortcomings in the criminal justice system.


Soit que nous ne l'avons pas demandée ou que cela nous était indifférent. C'était simplement des Canadiens qui traitaient avec le gouvernement dans la langue de leur choix.

These were Canadians dealing with the government in the language of their choice.


Le grief dans l'affaire McIvor, pour laquelle la juge Ross a élaboré un redressement approprié et effectif, était simplement que les femmes et leurs descendants devraient se voir reconnaître les mêmes droits, sans qu'il soit question d'enlever quelque chose à autrui.

The claim in the McIvor case, for which Judge Ross crafted an appropriate and effective remedy, was simply that women and their descendants should be entitled to the same rights, not that anything be taken away from anyone.


Dès 1986, le vérificateur général s'était demandé si le ministère était chargé d'assurer des gains socio-économiques aux autochtones ou s'il était simplement chargé d'assurer une distribution équitable des subventions tandis que les groupes autochtones poursuivaient leurs propres objectifs.

As far back as 1986 the Auditor General expressed concern whether the department was accountable for ensuring social and economic gains to aboriginal people or was simply responsible for ensuring the equitable distribution of financial support as native groups pursued their own objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur chargement en hydrocarbures était simplement ->

Date index: 2025-03-06
w