Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels seraient très " (Frans → Engels) :

Ce qui se produit est que le tabac est un produit qui est très taxé et à peu de valeur ajoutée pour chaque dollar de dépense du consommateur, alors que les autres produits sur lesquels seraient redépensés le dollar, contiennent beaucoup moins de taxes et beaucoup plus de valeur ajoutée.

Tobacco is a heavily taxed product with little value added for each consumer dollar spent, whereas the other products that the consumer would spend his money on are taxed at a lower rate and have a higher value added.


Ces évaluations par secteur seraient sans nul doute très utiles, mais il convient de signaler que l'une des raisons pour lesquelles les faits et les résultats sont rarement utilisés dans le débat budgétaire est précisément que la capacité d'analyse et la volonté politique de tirer des enseignements du passé plutôt que de parler de l'avenir sont insuffisantes.

No doubt that these evaluations by sector would be very useful but it has to be pointed out that one of the reasons for rarely using facts and results in the budgetary debate is precisely a lack of analytical capacity and political will to learn from the past rather than discussing the future.


La rapporteure a indiqué très clairement les domaines dans lesquels les droits fondamentaux, qui bénéficient des niveaux de protection les plus élevés en Europe, ne seraient pas respectés.

The rapporteur has made it entirely clear in which areas fundamental rights, which enjoy the highest levels of protection in Europe, will be breached.


Ces projets d'aquaculture, en vertu du projet de loi, seraient très probablement classés parmi les projets pour lesquels un examen préalable par catégorie serait possible. C'est très important parce que, bien que les pratiques de gestion et d'élevage puissent être standardisées sur un site, l'emplacement des piscicultures a une énorme influence sur leurs conséquences environnementales.

These aquaculture projects, under the bill, would very likely be considered in the category where class screening is applicable, and this is very important, because while management and husbandry practices on a site might be standardized, the specific location of a fish farm has tremendous influence on whether the farm will have an environmental impact.


Il ressort d'informations publiées dans la presse que Valéry Giscard d'Estaing aurait formulé des prétentions en ce qui concerne la rémunération de ses activités de président de la Convention, lesquelles seraient, qui plus est, très élevées.

Press reports claim that Valéry Giscard d'Estaing is making substantial salary demands for his work as chairman of the Convention.


Il ressort d'informations publiées dans la presse que Valery Giscard d'Estaing aurait formulé des prétentions en ce qui concerne la rémunération de ses activités de président de la Convention, lesquelles seraient, qui plus est, très élevées.

Press reports claim that Valery Giscard d'Estaing is making substantial salary demands for his work as chairman of the Convention.


Deuxièmement, même pour les services qui ne seraient pas couverts par cette exclusion, les États ont le droit de décider, sur une base qui peut être très détaillée, bottom up approach, quels sont les secteurs et les sous-secteurs pour lesquels ils accorderont l'accès de leur marché ou le traitement national.

Secondly, even where services which are not covered by this exemption are concerned, the States have the right to decide, according to a basis which can be very detailed, the bottom up approach, in which sectors and sub-sectors they will grant access to their markets or national treatment.


19. Deux nouvelles notions sont apparues au Conseil: l'attestation de compétence, qui couvre des formations très courtes pour lesquelles les mécanismes de reconnaissance et de compensation prévus pour les diplômes et les certificats seraient trop lourds, et la formation réglementée qui par la dispense des deux années d'expérience professionnelle qui seraient exigibles lorsque la profession n'est pas réglementée établit un meilleur équilibre entre les États membres qui réglementent les professi ...[+++]

19. Two further notions emerged during the Council stage: a certificate of competence, covering very short courses for which the recognition and compensation mechanisms put in place for diplomas and certificates would have been too cumbersome, and regulated training which, by giving exemption from the two years' professional experience which would normally be required in an unregulated profession, created a better balance between Member States where professions are regulated and those where regulation is generally limited to training courses [6].


C'est évident que beaucoup plus de détails sont contenus dans des études comme celle dont vous avez parlé, lesquels seraient très utiles à vos concurrents.

Of course, you will find a lot more detail in studies like the one you referred to, which would be very useful to our competitors.


Nous pourrions également proposer des modèles de regroupement dans lesquels des psychiatres seraient très à l'aise pour travailler en équipe mais seraient également capables de traiter des patients par le truchement d'autres membres de l'équipe; autrement dit, un des membres de l'équipe constituerait le point de contact clé du patient pour les soins primaires.

We could also put forward models of psychiatrists who work comfortably with teams, but also are able to manage a patient through members of the team, meaning that one team member would be the primary care staff person for that patient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels seraient très ->

Date index: 2021-10-30
w