Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels devons encore voter " (Frans → Engels) :

Ce 10 anniversaire, qui coïncide avec le 60 anniversaire des traités de Rome, est l'occasion de poser un regard objectif et critique sur ce que nous avons accompli et de définir les domaines dans lesquels nous devons encore progresser et mieux répondre aux défis qui se posent à nous.

A 10th anniversary, coinciding with the 60th anniversary of the Treaties of Rome, is a good moment to look back at what we have done with an objective and critical eye, and identify areas where we should do more and better respond to the challenges we face.


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


Les dépenses non législatives, celles sur lesquelles nous devons effectivement voter, mais après un processus d'examen parlementaire qui n'est au mieux que symbolique.

There is non-statutory spending, which we do actually vote on, but the process of examination by Parliament is perfunctory at best.


En Slovénie, nous devons encore voter sur cette convention, dans un référendum prévu le 6 juin de cette année.

We, in Slovenia, still have to vote on this, in a referendum scheduled for 6 June this year.


Je le mentionnerai à nouveau au moment voulu sans donner à nouveau la parole à M. Cappato, car nous devons à présent voter sur le paragraphe 161. Nous devons encore voter sur le texte original du paragraphe, puisque l’amendement a été rejeté.

I will mention it again at the appropriate moment without giving the floor again to Mr Cappato, because now we must vote on paragraph 161; we still have to vote on the original text of the paragraph, having rejected the amendment.


Vous avez indiqué que nous nous occuperons du rapport Buitenweg à 15 heures et que nous passerons au vote à 18 heures. Nous avons trouvé sur notre table un document anonyme précisant que le vote sur le rapport Buitenweg et sur les autres points dont sur lesquels devons encore voter aujourd'hui aura lieu à 18 heures. Le deuxième point porte sur la résolution sur l'urgence dont le débat a été clôturé. Mais il reste un troisième point concernant les résolutions sur l'urgence dont nous n'avons pas pu débattre, faute de temps.

You have indicated that we will start with the Buitenweg report at 3.00 p.m. and that we will vote at 6.00 p.m. On our desks, we have found an anonymous document which states that we will be voting on the Buitenweg report and also dealing with any remaining votes at 6.00 p.m. Secondly, the document lists the urgency, debate on which has been concluded, and thirdly, contains urgencies which have not been debated due to a lack of time.


Nous devons encore voter pour bon nombre des amendements qui nous ont été présentés, notamment par les Verts et les Libéraux.

We still need to vote in favour of many of the amendments that have been tabled, among others by the Group of the Greens and by the Group of the Europe Liberal, Democrat and Reform Party.


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


Évidemment, tout, dans ce texte, n'est pas acceptable, pas même pour nous, et je vais vous indiquer les difficultés les plus importantes, sur lesquelles nous devons encore travailler.

Obviously, not everything in this document is acceptable, not even for us, and I shall outline to you the main areas of difficulty, which require further work.


Sur cette question de la responsabilité, honorables sénateurs, il faut dire que non seulement nous demande-t-on de voter sur un projet de loi qui propose des dépenses sans fournir l'information pertinente, relative, par exemple, aux conditions de paiement et aux détails des programmes particuliers, mais encore devons-nous voter sur un projet de loi qui ne comporte aucune disposition concernant la vérification, l'évaluation et les rapports.

Concerning accountability, honourable senators, not only are we asked to vote on a bill that sets out spending without the appropriate information, such as the terms and conditions of payment and the details on specific program parameters, but we must also vote on a bill that contains neither provisions for audit, evaluation or reporting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels devons encore voter ->

Date index: 2023-02-20
w