Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels de nombreuses personnes risquent " (Frans → Engels) :

L'octroi d'une assistance mutuelle et d'une aide lors de catastrophes est à la fois une expression fondamentale de la valeur universelle que constitue la solidarité entre les peuples et un impératif moral; en effet, du fait de telles catastrophes, de nombreuses personnes risquent d'être incapables de subvenir à leurs besoins fondamentaux, ce qui peut avoir de graves conséquences sur leur santé et leur vie.

Mutual assistance and support in the face of disasters is both a fundamental expression of the universal value of solidarity between people and a moral imperative, as such disasters may lead to a significant number of people being unable to meet their basic needs, with potential severe adverse effects on their health and lives.


La crise a conduit à une augmentation importante du chômage et sensiblement assombri les perspectives d’emploi de nombreuses personnes, qui risquent de quitter le marché du travail.

The crisis has led to a significant increase in unemployment and has significantly worsened job prospects for many people, who risk withdrawing from the labour market.


N. considérant que le risque relatif à la traite des êtres humains augmente dans les pays en transition et dans les régions où les populations civiles sont touchées par les conflits ou dans lesquelles de nombreuses personnes réfugiées ou déplacées séjournent;

N. whereas the risk of trafficking in human beings is increasing in countries in transition and in areas where civilians are affected by conflicts or where many refugees or internally displaced persons are to be found;


50. encourage la Commission, dans son évaluation des solutions d'autonomie, à envisager les problèmes posés par l'écart existant dans de nombreux États membres entre l'âge de la retraite et l'espérance moyenne de vie en bonne santé, qui fait que de nombreuses personnes risquent de se trouver confrontées à une période au cours de laquelle elles ne sont plus en mesure de travailler mais où elles n'ont pas encore le droit de bénéficier d'une pension de retraite complète;

50. Encourages the Commission, in its assessment of Independent Living solutions, to consider the problems presented by the gap that exists in many Member States between average healthy life expectancy and pension age, potentially leaving many people with a period in which they are no longer able to work but are not yet eligible to receive their full pension entitlement;


L’Europe doit se montrer cohérente lorsqu’elle promeut la valeur universelle des droits de l’homme, pour lesquels de nombreuses personnes risquent leur vie dans les rues de Téhéran.

Europe must be consistent in promoting the universal value of human rights, for which many people are risking their lives on the streets of Tehran.


L’Europe doit se montrer cohérente lorsqu’elle promeut la valeur universelle des droits de l’homme, pour lesquels de nombreuses personnes risquent leur vie dans les rues de Téhéran.

Europe must be consistent in promoting the universal value of human rights, for which many people are risking their lives on the streets of Tehran.


Il peut certes exister des situations dans lesquelles les règles de conflit de lois risquent de compliquer un litige transfrontière, notamment si la juridiction doit appliquer plusieurs lois en matière d’indemnisation à chaque groupe de personnes victimes du préjudice.

Admittedly, there can be situations where the conflict of law rules can render cross-border litigation complex, in particular if the court has to apply several compensation laws to each group of persons sustaining the damage.


L'UE s'inquiète des violents affrontements intercommunautaires qui se déroulent au Soudan du Sud, notamment dans l'État de Jonglei, dans lesquels de nombreuses personnes ont perdu la vie ou ont été déplacées, et rappelle que le gouvernement du Soudan du Sud est tenu d'assurer la protection de tous les civils présents sur son sol.

The EU is alarmed at the serious inter-communal clashes in South Sudan, particularly in Jonglei State, which have caused large-scale death and displacement and recalls the responsibility of the Government of South Sudan to protect all civilians in its territory.


L'interdiction progressive des HCFC demandée dans l'amendement tient compte, outre des motifs scientifiques, de raisons d'ordre social parce que de nombreuses personnes risquent de perdre leur emploi.

The gradual banning of HCFCs called for in the amendment, along with the well-founded scientific reasons, also recognises social reasons, because a lot of people risk losing their job.


L'Union européenne est profondément préoccupée par les attaques lancées tout récemment contre les médias indépendants au Kazakhstan, parmi lesquels figurent des actes de vandalisme commis à plusieurs reprises contre le câble d'alimentation de la chaîne de télévision TAN à Almaty, l'incendie volontaire de la maison d'édition "Ak Zhaiy", perpétré le 3 mai à Atyrau, l'agression, le 21 mai, de deux journalistes du quotidien "SolDat", suivie de la destruction des équipements du quotidien, et l'attentat à la bombe incendiaire perpétré le 22 mai contre les bureaux du quotidien "Delovoye Obozreniye-Respublika", qui a en outre mis en danger ...[+++]

The European Union is deeply worried about the most recent attacks against the independent media in Kazakhstan, which include the repeated vandalising of TAN TV feeder cable in Almaty, the 3 May arson attack against the "Ak Zhaiy " publishing house in Atyrau, the aggression against two journalists of the newspaper "SolDat" on 21 May followed by the destruction of its equipment, and the firebomb attack against the offices of the newspaper "Delovoye Obozreniye-Respublika" on 22 May, which, furthermore, risked the lives of many people in the same building.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels de nombreuses personnes risquent ->

Date index: 2025-05-15
w