Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles nous pourrons asseoir " (Frans → Engels) :

Autrement dit, nous nous devons d'examiner de près les structures que nous avons érigées au fil des ans en vue de les réorganiser et de nous en servir ensuite de bases sur lesquelles nous pourrons asseoir notre mode traditionnel d'intervention—soit le recours à des bureaux régionaux—, mais aussi l'articulation de nos activités nouvelles.

And that is to take a hard look at the structures that have built up over the years and to reorganize them, to build upon, again, a traditional orientation based upon desks for different regions but apply it to a whole new set of issues.


Au Québec, on suit attentivement la suite des choses en ce qui a trait aux ententes entre l'Office Canada-Terre-Neuve des hydrocarbures extracôtiers et celui de la Nouvelle-Écosse. Ces deux gouvernements provinciaux, ainsi que le fédéral, vont faire un bon travail et nous donner des idées ou des pistes sur lesquelles nous pourrons nous fier.

The two provincial governments, as well as the federal government, will work diligently and give us ideas and solutions we can work with.


Il y a certainement des points sur lesquels nous pourrons tomber d’accord, mais aussi des éléments sur lesquels nous aurons des discussions très intenses.

There are certainly issues here where we will see eye to eye on where we can agree, but there will be issues on which we will have very intense discussions.


Il ne s’agit pas d’un acte agressif contre quiconque, ni de zones dans lesquelles nous voulons asseoir notre suprématie, mais bien d’un exemple typique d’un espace où nous pouvons élaborer une stratégie dans laquelle nous reconnaissons que les régions frontalières ont toujours été des zones de conflit, y compris au sein de l’Union européenne.

This is not an aggressive act against anyone or a question of zones in which we want supremacy, but it is a classic example of an area where we can develop a strategy in which we recognise that border regions have always been zones of conflict, including within the European Union.


Des pays comme la Grande-Bretagne ont besoin de garanties selon lesquelles nous pourrons continuer à décider la nature de notre politique d’asile et d’immigration, ainsi que des garanties selon lesquelles la stratégie de l’UE restera celle d’une coopération ouverte et non celle de la coercition.

Countries like Britain need guarantees that our asylum and immigration policy remains for us to decide and guarantees also that the EU’s approach will remain one of open cooperation and not one of compulsion.


Pour terminer, je voudrais insister sur le fait que le règlement NUTS constituera un instrument important pour l’obtention de statistiques régionales comparables et impartiales au sein de l'Union européenne, sur lesquelles nous pourrons fonder la politique régionale que, d’un point de vue politique, nous déciderons d’adopter le moment venu.

I would like to end by stressing that the NUTS Regulation will be an important instrument for achieving comparable and impartial regional statistics in the European Union, on which we will be able to base the regional policy which we will decide on, politically, at the appropriate time.


C’est pourquoi nous pensons qu’il est très important, par rapport à la réflexion structurelle dont a parlé le président Prodi, de préciser sa dernière proposition, autrement dit, qu’il y ait un forum, une conférence ou une convention à laquelle participeront les députés européens, la Commission, le Conseil, les gouvernements et les députés des États membres, non seulement pour débattre mais aussi pour faire des propositions sur lesquelles nous pourrons finalement nous prononcer.

We therefore feel that it is extremely important, with regard to the structural reflection mentioned by President Prodi, to call for his last proposal to be enacted. In other words, there must be a forum, a conference or a convention with the participation of the Members of the European Parliament, the Commission, the Council, governments and also members of the various Member State parliaments. We need such a conference, not only to discuss the issues, but also to make proposals that can finally be decided on and resolved.


J'ai la conviction que les résultats auxquels parviendra ce colloque constitueront une base valable sur laquelle nous pourrons asseoir une stratégie européenne actualisée, globale et équilibrée couvrant à la fois la demande, l'offre et le trafic, objectif auquel je m'associe entièrement".

I envisage that the findings of the seminar will provide a good basis on which to draw up an up-to-date, comprehensive and balanced European strategy covering demand, supply and trafficking - an objective to which I am entirely committed".


Nous espérons que les États membres, désormais unis au sein de l'Union européenne par le traité de Maastricht, se sentiront encouragés à aller de l'avant, avec un optimisme et une vigueur renouvelés, et à ouvrir de nouvelles perspectives sur lesquelles nous pourrons nous appuyer pour permettre aux femmes de réaliser pleinement leurs capacités.

We expect that Member States, now united as the European Union under the Maastricht Treaty, will feel encouraged to move forward with renewed optimism and vigour, offering new opportunities on which we can capitalise to ensure women realise their full potential.


Nous souhaitons que les points sur lesquels nous pourrons nous entendre avec les provinces permettront au moins que l'argent que nous dépensons et que les efforts que nous déployons favoriseront la création d'emplois.

It is our wish that what we are able to work out with the provinces will go some distance to see that at least the money we are spending and the effort the government is making can go some distance to help create that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous pourrons asseoir ->

Date index: 2025-09-13
w