Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles les élections seraient déclenchées dimanche " (Frans → Engels) :

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, les rumeurs selon lesquelles les élections seraient déclenchées dimanche dernier et auraient lieu à l'automne ne se sont pas avérées, mais l'automne n'est pas encore terminé.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, rumours of a fall election call this past Sunday did not come to fruition but the fall is not yet over.


Et si le premier ministre n'avait pas dit aux Canadiens quand les élections seraient déclenchées? S'il n'avait pas dit qu'il savait qu'il avait le droit de déclencher des élections quand bon lui semble, mais qu'il renonçait à ce droit parce qu'il trouvait important que nous sachions que nous irions aux urnes dans les 30 jours suivant le dépôt du rapport de John Gomery?

What if the Prime Minister of this country had not said to Canadians that he was telling us when we are going to have the next election, that he knew he had the right to call the election when he wanted to but he was giving up that right because he thought it was important enough to tell us that within 30 days of the release of Justice John Gomery's report we would go to the polls?


Rappelons-nous qu'il avait promis que les élections seraient déclenchées 30 jours après le dépôt du rapport du juge Gomery, prévu le 14 décembre.

Remember that he promised that the election would be called 30 days after the delivery of Judge Gomery's report that was expected on December 14.


Deuxièmement, des élections libres et équitables devraient être organisées dans le pays, dans lesquelles tous les candidats seraient autorisés à se présenter, et non uniquement ceux qui en ont obtenu l’autorisation.

Secondly, a free and fair election should be held in Iran, in which all candidates should be allowed to stand, and not just those who have obtained permission to stand.


La mission qui sera envoyée la semaine prochaine par ce Parlement devra enquêter sur les allégations selon lesquelles 200 000 bulletins de vote supplémentaires auraient été imprimés, 400 000 électeurs se seraient inscrits le jour de l’élection sans produire de documents d’identité probants ou encore les affirmations selon lesquelles les électeurs de Transnistrie auraient été massivement empêchés de voter.

This Parliament’s mission next week must seek evidence regarding reports of 200 000 additional ballots printed, allegations that 400 000 voters registered on election day with inadequate ID, and claims that voters in Transnistria were disenfranchised en masse.


Les citoyens se laissent de moins en moins duper par ces mensonges. Dans le cas contraire, plusieurs dizaines de milliers d’entre eux ne se seraient pas rassemblés sur la place d’Octobre au soir des élections de dimanche malgré les menaces du président Loukachenko et des services secrets.

The people are being taken in less and less by this deception; otherwise, tens of thousands of them would not have assembled in October Square on the evening of Sunday’s elections in spite of threats by President Lukashenko and the secret services.


3. demande que pour les élections de 2009 et abstraction faite du rythme des adhésions, le nombre de députés à élire dans chaque État membre soit calculé en fonction de la population d'une Union comprenant tous les pays candidats avec lesquels des négociations sont en cours, dans la limite d'un plafond de 700 sièges; les sièges seraient répartis en fonction de la population, suivant le principe de proportionnalité dégressive, avec ...[+++]

3. Requests that by the 2009 elections, and irrespective of the pace of accessions, the number of representatives to be elected to the Parliament in each Member State should be calculated on the basis of the population of a Union comprising all the applicant countries with which negotiations are being held, subject to an upper limit of 700 seats; the seats should be allocated on the basis of population according to the principle of degressive proportionality, with a minimum number of seats per Member State, taking into account the need to have a fair rep ...[+++]


On vous demande d'agir rapidement parce que des élections serontclenchées dimanche et qu'il faut que cette mesure ait force de loi au Canada.

You are being asked to move this quickly because an election is being called on Sunday and this must go through to become law in Canada.


Avant de m'engager dans cette voie, je tiens à dire aux honorables sénateurs que le rôle du Président n'est pas de prendre en considération l'existence d'un rapport unanime, d'autres facteurs extérieurs, la possibilité que des élections soientclenchées dimanche ou d'autres questions du genre.

Before I proceed along that line, I wish to say to honourable senators that the role of the Speaker is not to take into consideration whether there is a unanimous report, whether there are extraneous outside considerations, or whether there might be an election called on Sunday, or anything of that nature.


w