A. considérant qu'Atul Khare, sous-secrétaire général aux opérations de maintien de la paix des Nations unies, a informé le Conseil de sécurité de cet
te organisation que plus de 500 personnes avaient été victimes de viol
s collectifs, parmi lesquels des jeunes filles, des femmes, âgées jusqu'à 75 ans, et des enfants (garçons et filles), du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo; considéran
t que les coupables seraient ...[+++] des rebelles, ainsi que des membres des milices et de l'armée congolaise,
A. whereas Atul Khare, the UN Assistant Secretary-General for Peacekeeping, has reported to the UN Security Council that more than 500 people had been victims of mass gang rape, including young girls, women as old as 75 and baby boys and girls, from July 30 to August 4, in the eastern Congo mining district; attacks blamed on rebels, militia and Congolese army,