Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles les chômeurs vont maintenant " (Frans → Engels) :

Cependant, les inquiétudes de ce groupe, et les nôtres, d'ailleurs, sont amplifiées par les révélations du journal Le Devoir, selon lesquelles les chômeurs vont maintenant devoir faire une demande d'accès à l'information pour avoir accès à leur propre dossier.

However, the group's concerns, and ours for that matter, are heightened by reports in Le Devoir that unemployed workers will now have to submit an access to information request to access their own records.


Il y est également question d'administration de la justice, d'artefacts et de patrimoine culturel, des questions qui intéressent les Nisga'as, sur lesquelles ils vont maintenant pouvoir légiférer.

It also mentions the administration of justice, cultural artifacts and heritage, questions that are of concern to the Nisga'a and on which they will now be able to legislate.


Plutôt que de contribuer à piller la caisse de l'assurance-emploi, tel que prévu dans le dernier budget, est-ce que les conservateurs vont faire preuve d'une compréhension à l'égard des chômeurs en bonifiant le programme d'assurance-emploi et en annonçant, dès maintenant, la reconduction permanente des projets-pilotes en assurance-emploi?

Instead of pillaging the employment insurance fund, as they tried in the last budget, will the Conservatives show that they understand the needs of the unemployed by enhancing the employment insurance program and announcing—right now—the permanent renewal of the employment insurance pilot projects?


Maintenant que les factures vont devoir reposer sur la consommation réelle, les fournisseurs ne pourront plus émettre de factures reposant sur une estimation, lesquelles ont conduit à de nombreux problèmes de dette.

Now that bills will have to be based on actual consumption, utility companies will no longer be able to issue estimated bill after estimated bill, which has led to widespread debt problems.


Cela a demandé de très gros changements dans les façons de faire des pays candidats dans lesquels les différentes entités chargées du paiement vont maintenant successivement être accréditées.

This has necessitated great restructuring on the part of the candidate countries in which the individual paying agencies are now gradually being accredited.


La proposition de règlement financier à l'examen maintient à titre d'exception à ce principe, l'existence de recettes affectées (article 17), lesquelles vont maintenant s'étendre, compte tenu de l'élimination des dépenses négatives.

The proposal retains earmarked revenue as an exception to this principle (Article 17). Such revenue will exist on a larger scale in future owing to the elimination of negative expenditure.


18. réitère sa volonté de voir mise en place, en coopération avec les partenaires sociaux, une conception plus flexible des marchés du travail et de l'organisation du travail, afin de donner un nouvel élan à l'emploi tout en maintenant un équilibre approprié avec la qualité et la sécurité de l'emploi; souligne les aspects positifs éventuels des travaux en régie, du travail à temps partiel, ainsi que des sociétés d'emploi locales, en particulier pour les chômeurs de longue durée, les débutants et les travailleurs moins qualifiés; estime que les réforme ...[+++]

18. Confirms its determination, in conjunction with the social partners, to make labour markets and employment organisations more sustainable in order to boost employment, whilst maintaining an adequate balance with job quality and security; emphasises the possible positive aspects of temporary work and part-time work and local jobcreation associations, particularly for the long-term unemployed, first-time workers and less-qualified workers; considers that structural labour market reforms can only be meaningful if they accompany imp ...[+++]


De ce fait, il est dès maintenant d'autant plus important de répondre à la question de savoir comment les choses vont évoluer pour les armateurs et les pêcheurs concernés, lesquels sont déjà condamnés à plus d'un an d'inactivité.

But the question of what will happen to the affected ship owners and fishermen, who have now been condemned to idleness for more than a year, is becoming increasingly pressing.


D'abord, il y a une admission là, c'est que tous les chômeurs vont être frappés, nous le savons maintenant, au Canada.

First of all, this is an admission that all the unemployed in Canada will be affected.


Outre le chômeur qui a désespérément besoin de certaines mesures maintenant, je m'inquiète des gens qui doivent interpréter ce programme au niveau de la collectivité, parce qu'ils vont devoir faire face à la colère des gens qui pensaient être admissibles à l'assurance-emploi, mais qui ne le sont pas.

In addition to the unemployed who desperately need some measures at this time, I am concerned about people who have to interpret this program at the community level because they will have to face the anger of people who thought they would qualify for EI but do not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles les chômeurs vont maintenant ->

Date index: 2024-12-08
w