Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles il nous faudra rendre » (Français → Anglais) :

L'importance que nous attachons, au Canada, à la protection écologique des terres pour lesquelles les gouvernements doivent rendre des comptes au Parlement risque d'avoir des conséquences futures à l'échelle internationale selon l'exemple que nous donnons ainsi aux États-Unis et au reste du monde.

There may be future impacts regarding our example to the U.S. and to the world of our sensitivity to the ecological importance of land within Canada's sovereign boundaries, lands for which the governments that report to Parliament are responsible.


Cette année, notre budget municipal met fortement l'accent sur le financement de dépenses en capital auxquelles notre ville, nous le savons, sera confrontée au cours des cinq prochaines années, et pour lesquelles il nous faudra peut-être emprunter de l'argent.

This year our civic budget places a strong emphasis on funding capital shortfalls that we know our city will incur over the next five years, and we are in the position of possibly being forced to borrow money to fund them.


Il ne sera pas clos avec l'adoption de ce rapport, qui laisse encore quelques questions ouvertes, sur lesquelles il nous faudra revenir sans doute dans un avenir proche.

It will not end with the adoption of this report, which still leaves some questions unanswered, and which we will undoubtedly have to come back to in the near future.


Les politiques d’aide et de commerce - y compris l’agriculture - fonctionnent encore trop souvent de manière isolée, et il s’agit certainement d’une des raisons pour lesquelles il nous faudra encore un siècle pour que la pauvreté en Afrique fasse partie du passé.

Aid and trade policies – including agriculture – still, all too often operate in isolation from one another, and that is surely one reason why it will take another century for us to make poverty in Africa a thing of the past.


Les trois directives dont nous devons débattre aujourd'hui et sur lesquelles il nous faudra rendre un vote demain entendent bien vaincre la fragmentation des marchés financiers européens, accroître leur attractivité et leur compétitivité, tout en renforçant la stabilité financière et la protection des consommateurs.

The three directives that we are discussing today and voting on tomorrow aim to overcome the fragmentation of Europe's financial markets, to enhance their attractiveness and competitiveness, and at the same time also to strengthen financial stability and consumer protection.


Les trois directives dont nous devons débattre aujourd'hui et sur lesquelles il nous faudra rendre un vote demain entendent bien vaincre la fragmentation des marchés financiers européens, accroître leur attractivité et leur compétitivité, tout en renforçant la stabilité financière et la protection des consommateurs.

The three directives that we are discussing today and voting on tomorrow aim to overcome the fragmentation of Europe's financial markets, to enhance their attractiveness and competitiveness, and at the same time also to strengthen financial stability and consumer protection.


De temps à autre, il nous faudra rendre le débat plus vivant en ayant recours au principe "catch the eye", en attirant l'attention du président.

We must liven up the debate here and there by using the catch-the-eye principle.


L'accord établit les points sur lesquels il faudra rendre des comptes, notamment le nombre de personnes qui auront trouvé du travail grâce à ces programmes.

The accountability framework, which is included in the agreement, refers to the number of people who will be returned to work with the help of those programs.


Deuxièmement, si nous le faisons, nous attirerions l'attention internationale et je pourrais passer à la télévision comme si j'étais un héros; et les tribunaux nous diront que nous n'avons aucun argument valable et qu'il nous faudra rendre tout que nous avons pris.

Secondly, if we did that, we would get international attention and I could go on television and look like a hero; but the courts would tell us that we did not have a leg to stand on and that we had to give back anything we had taken.


Ce groupe d'étude a tenu des audiences publiques, a sollicité la participation du public et a fait état de nos recommandations selon lesquelles il nous faudra en temps utile nous orienter au Canada vers l'adoption des normes de comptabilité internationales une fois qu'elles auront atteint le niveau requis.

That task force held public hearings, sought input from the public, and reported our recommendations which did suggest that, in due course, we should evolve towards adoption in Canada of international accounting standards once they have reached that acceptable level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles il nous faudra rendre ->

Date index: 2025-07-21
w