Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles il fallait encore trouver " (Frans → Engels) :

Pour cet homme, il ne faisait aucun doute que les transgenres devaient composer avec bon nombre de questions médicales que l'on ne comprenait toujours pas pleinement et sur lesquelles il fallait encore faire beaucoup de recherches.

To that man, there was no question that there were lots of medical issues involving transgendered people that were not really even fully understood and still needed plenty of research.


Nous qui nous occupons du droit d'auteur savons que se pointe déjà à l'horizon ce que nous appelons les modifications de la phase III, qui portent sur les aspects numériques et électroniques du droit d'auteur, pour lesquels il sera encore plus difficile de trouver des règles pratiques tenant compte des intérêts aussi bien des utilisateurs que des créateurs du matériel protégé par le droit d'auteur.

We who deal with copyright know that what is looming on the horizon is what we call the Phase III amendments, which is the digital and electronic area of copyright, in which it will be even more difficult to come up with workable rules for the benefit of both users and creators of copyright material.


en continuant à promouvoir des outils pour améliorer l'accès en ligne aux œuvres européennes, parmi lesquels la constitution de catalogues de films européens prêts à être utilisés afin que les services de vidéo à la demande (VOD) possèdent un catalogue bien géré de films provenant de différents producteurs, le développement de plateformes d'octroi de licences afin de faciliter l'octroi de licences pour des œuvres dans des pays où elles ne sont pas sorties en salles ou lorsqu'il n'existe pas de distributeur national; et une plus grande utilisation d'identifiants standard des œuvres. L'utilisation d'identifiants communs facilitera la rech ...[+++]

Further promoting tools to improve access to EU works online, including the creation of ready-to-offer catalogues of European films in order to give Video-on-Demand (VoD) services a well curated catalogue of films from different producers, the development of licensing hubs to facilitate the licensing of works in countries where they have not been released in cinemas or where there is no national distributor; and a larger use of standard identifiers of works.The use of common identifiers will help find rights holders more easily and facilitate licensing; Promoting wider access to EU works, and address linguistic barriers through more ef ...[+++]


À cette fin, il y a lieu de collaborer avec les entreprises du secteur pour simplifier les pratiques en matière d’octroi de licences et faciliter les accords de branche en vue d’une exploitation plus durable et d’une plus grande disponibilité des œuvres européennes; d’investir dans des outils en ligne permettant la distribution numérique légale d’œuvres européennes dans des pays où elles n’ont pas été diffusées en salles ou dans lesquels il n’existe pas de distributeur national; de constituer un catalogue contenant une sélection de films européens provenant de différents producteurs, qui serait proposé aux fournisseurs de services de V ...[+++]

This includes working with industry to streamline licensing practices and industry agreements for more sustained use and wider availability of European works; investing in online tools for the legal digital distribution of European works in countries where they have not been released in cinemas or where there is no national distributor; supporting a catalogue of European films to give VOD services a well curated catalogue of films from different producers; and promoting interoperable standard identifiers for seamless and reliable identification of works. Promote wider access to EU works, and address linguistic barriers through more ef ...[+++]


Tous les pays, même ceux qui considèrent cela comme une priorité absolue, ont convenu qu’il nous fallait encore trouver le mécanisme concret, la clé et sa formulation, suffisamment à l’avance par rapport à la conférence de Copenhague.

All countries, even those that view this as an absolute priority, agreed that we have yet to find the actual mechanism, the key and its wording, far enough in advance of the Copenhagen Conference.


Manifestement, on peut trouver toutes sorte d'exemples, des raisons pour lesquelles il fallait que ça change.

Obviously, there are all kinds of examples of why it had to be changed.


Le Sommet de Séville n'a nullement contribué à résoudre les problèmes financiers qui entravent l'élargissement de l'UE et n'est pas parvenu à un accord à propos des quatorze agences communautaires pour lesquelles il fallait encore trouver un siège ; par contre, il s'est une fois de plus prononcé contre l'immigration sans proposer une solution à ce problème.

The Seville Summit has done nothing to solve the financial problems which stand in the way of EU enlargement, and failed to reach agreement on 14 EU agencies for which a chair is yet to be found, but has once against spoken out against immigration without offering a solution.


Il fallait donc trouver une solution pour permettre au plus grand nombre de personnes d'exercer leur droit de vote, un droit — je le répète encore une fois parce que c'est important — inaliénable.

So, a solution had to be found to allow the greatest possible number of people to exercise their right to vote, a right—and I am saying it again, because it is important—that is unalienable.


Diverses propositions furent avancées, parmi lesquelles la possibilité de trouver un autre lieu de réunion, la non-participation de la partie ACP à la cérémonie d'ouverture ou encore le retrait de l'ordre du jour de la résolution sur le Zimbabwe.

Various suggestions were made, including: the possibility of finding another venue, in Brussels; that the ACP side might not attend the opening ceremony; or that the resolution on Zimbabwe could be withdrawn from the agenda.


D'autres ont argué qu'il fallait trouver un autre système, un système qui se situerait entre les administrations portuaires canadiennes et les administrations portuaires locales ou régionales, un système mieux adapté aux ports qui sont importants pour l'économie de leur région, qui continue de se développer mais qui a encore besoin de l'appui financier du gouvernement.

Others argued the need for another regime for ports; something between a CPA and a local or regional port, a regime more appropriate to ports essential to their region's economy still developing and still needing financial support from government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles il fallait encore trouver ->

Date index: 2025-07-10
w