Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles eurojust devrait » (Français → Anglais) :

50. demande le renforcement des capacités du centre de coordination d'Eurojust, qui devrait jouer un rôle crucial dans la promotion des actions conjointes des autorités judiciaires des États membres pour la collecte de preuves, et améliorer l'efficacité des poursuites concernant les crimes liés au terrorisme; à cet égard, est d'avis que l'outil des équipes communes d'enquête devrait être davantage utilisé, aussi bien entre États membres qu'entre les États membres et les pays tiers avec lesquels ...[+++]

50. Calls for reinforced capacities for Eurojust's Coordination Centre, which should play a critical role in promoting the joint action of Member States’ judicial authorities in the collection of evidence and enhance the effectiveness of prosecutions of crimes related to terrorism; is, in this regard, of the view that more use should be made of the Joint Investigation Teams instrument, both among Member States and between Member States and third countries with which Eurojust has established cooperation agreements;


45. demande le renforcement des capacités du centre de coordination d'Eurojust, qui devrait jouer un rôle crucial dans la promotion des actions conjointes des autorités judiciaires des États membres pour la collecte de preuves, et améliorer l'efficacité des poursuites concernant les crimes liés au terrorisme; à cet égard, est d'avis que l'outil des équipes communes d'enquête devrait être davantage utilisé, aussi bien entre États membres qu'entre les États membres et les pays tiers avec lesquels ...[+++]

45. Calls for reinforced capacities for Eurojust's Coordination Centre, which should play a critical role in promoting the joint action of Member States’ judicial authorities in the collection of evidence and enhance the effectiveness of prosecutions of crimes related to terrorism; is, in this regard, of the view that more use should be made of the Joint Investigation Teams instrument, both among Member States and between Member States and third countries with which Eurojust has established cooperation agreements;


4. estime, en règle générale, que l'accent devrait être mis davantage sur le contrôle de la bonne gestion financière d'Eurojust, à savoir l'économie, l'efficacité et la performance avec lesquelles l'agence a utilisé les crédits dont elle disposait pour mener à bien ses obligations.

4. Considers, in general, that Eurojust should pay particular attention to ensuring sound financial management, i.e. to using its appropriations economically, efficiently and effectively in the performance of its duties.


Il n'est par conséquent pas nécessaire de préciser les situations dans lesquelles le réseau judiciaire européen devrait être tenu d'informer Eurojust.

Therefore there is no need to further determine specific situations in which the EJN should be obliged to inform Eurojust.


Un avantage essentiel et non négligeable de ce système est que les fonctionnaires ou les magistrats nationaux pourraient continuer à exercer leurs pouvoirs conformément à leur droit pénal national, ce qui serait tout à fait conforme aux conclusions de Tampere, selon lesquelles Eurojust devrait être composé de magistrats ou de fonctionnaires délégués par les États membres.

An essential and considerable advantage of this concept is that national officials or magistrates could continue to exercise their power under national criminal law. This would be completely in line with the conclusions of Tampere, according to which Eurojust should be composed of magistrates or officials delegated by Member States.


Un avantage essentiel et non négligeable de ce système est que les fonctionnaires ou les magistrats nationaux pourraient continuer à exercer leurs pouvoirs conformément à leur droit pénal national, ce qui serait tout à fait conforme aux conclusions de Tampere, selon lesquelles Eurojust devrait être composé de magistrats ou de fonctionnaires délégués par les États membres.

An essential and considerable advantage of this concept is that national officials or magistrates could continue to exercise their power under national criminal law. This would be completely in line with the conclusions of Tampere, according to which Eurojust should be composed of magistrates or officials delegated by Member States.


Eurojust devrait déterminer, au moins dans un premier temps, les domaines sur lesquels l'accent doit être mis.

Eurojust should identify, at least in the initial stages, areas where particular emphasis is needed.


Eurojust devrait déterminer, au moins dans un premier temps, les domaines sur lesquels l'accent doit être mis.

Eurojust should identify, at least in the initial stages, areas where particular emphasis is needed.


Ceci devrait se faire en parallèle avec les travaux actuels concernant EUROJUST pour lesquels le Conseil européen de Tampere a fixé un délai expirant à la fin de l'année 2001.

This should be done in parallel with on going work on EUROJUST, for which the Tampere European Council has set a deadline of the end of 2001.


Ceci devrait se faire en parallèle avec les travaux actuels concernant EUROJUST pour lesquels le Conseil européen de Tampere a fixé un délai expirant à la fin de l'année 2001.

This should be done in parallel with on going work on EUROJUST, for which the Tampere European Council has set a deadline of the end of 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles eurojust devrait ->

Date index: 2022-03-10
w