Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les états‑unis entrave sérieusement » (Français → Anglais) :

Q. considérant que les États‑Unis et le Royaume‑Uni ont utilisé des quantités importantes de munitions contenant de l'uranium appauvri, provoquant une augmentation considérable du nombre de cancers infantiles ainsi que des malformations congénitales; que le manque d'informations sur l'utilisation de résidus d'uranium appauvri par les États‑Unis entrave sérieusement les mesures de décontamination, de contrôle et de sensibilisation qui visent à réduire l'exposition des civils à ces résidus;

Q. whereas significant quantities of falsely depleted uranium munitions have been used in Iraq by the US and the UK, leading to a tragic increase in childhood cancers and congenital birth defects; whereas the lack of information on the use of DU residue by the US is seriously hindering decontamination, monitoring and awareness-raising efforts aimed at reducing civilians’ exposure to such residues;


[97] La clause de sauvegarde peut être invoquée par la Commission jusqu'au 1er mai 2007 dès lors qu'elle établit qu'un nouvel État membre, en ne respectant pas ses engagements pris lors de négociations, a entravé sérieusement le fonctionnement du marché intérieur.

[97] The safeguard clause can be used by the Commission until 1 May 2007 if it establishes that a new Member State, by not meeting its negotiation commitments, has caused a serious breach of the functioning of the Internal Market.


2. Lorsque des données à caractère personnel sont traitées à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques, le droit de l'Union ou le droit d'un État membre peut prévoir des dérogations aux droits visés aux articles 15, 16, 18 et 21, sous réserve des conditions et des garanties visées au paragraphe 1 du présent article, dans la mesure où ces droits risqueraient de rendre impossible ou d'entraver sérieusement la réalisation des finalités spécifiques et où de telles dérogations sont nécessaires pour atteindre ces finalités.

2. Where personal data are processed for scientific or historical research purposes or statistical purposes, Union or Member State law may provide for derogations from the rights referred to in Articles 15, 16, 18 and 21 subject to the conditions and safeguards referred to in paragraph 1 of this Article in so far as such rights are likely to render impossible or seriously impair the achievement of the specific purposes, and such derogations are necessary for the fulfilment of those purposes.


3. Lorsque des données à caractère personnel sont traitées à des fins archivistiques dans l'intérêt public, le droit de l'Union ou le droit d'un État membre peut prévoir des dérogations aux droits visés aux articles 15, 16, 18, 19, 20 et 21, sous réserve des conditions et des garanties visées au paragraphe 1 du présent article, dans la mesure où ces droits risqueraient de rendre impossible ou d'entraver sérieusement la réalisation des finalités spécifiques et où de telles dérogations sont nécessaires pour atteindre ces finalités.

3. Where personal data are processed for archiving purposes in the public interest, Union or Member State law may provide for derogations from the rights referred to in Articles 15, 16, 18, 19, 20 and 21 subject to the conditions and safeguards referred to in paragraph 1 of this Article in so far as such rights are likely to render impossible or seriously impair the achievement of the specific purposes, and such derogations are necessary for the fulfilment of those purposes.


La déclaration a été publiée après une réunion à Bruxelles, où la commissaire européenne pour le commerce Cecilia Malmström et le représentant américain au commerce Michael Froman ont fait le point sur les négociations en cours du partenariat transatlantique pour le commerce et l'investissement (TTIP) entre l'UE et les États-Unis. La commissaire Malmström et l'ambassadeur Froman ont confirmé que les accords commerciaux signés à la fois par l'UE et les États-Unis n'entravent pas la capacité des gouvernements à adopter ou maintenir des ...[+++]

Commissioner Malmström and Ambassador Froman confirmed that both EU and US trade agreements do not impede governments' ability to adopt or maintain regulations to ensure the high quality of services and to protect important public interest objectives, such as the protection of health, safety, or the environment.


En revanche, il considère que certaines mesures, prises de manière unilatérale par les Etats-Unis, entravent sérieusement les échanges commerciaux et la croissance du commerce mondial.

However, he takes the view that certain measures, taken unilaterally by the United States, are a serious obstacle to trade and to the growth of world trade.


1. se félicite de l'amélioration des relations UE/États-Unis d'égal à égal; estime que ce contexte positif ouvre à l'UE et aux États-Unis de sérieuses perspectives d'étroite collaboration sur un large éventail de problèmes politiques présentant un intérêt commun, notamment l'approche commune sur les Balkans occidentaux, la région du Sud-Caucase, l'Asie centrale, le Moyen-Orient, l'Afghanistan, la Méditerranée, l'Amérique latine et ...[+++]

1. Welcomes the improvement in EU-US relations on an equal basis; believes that this positive backdrop offers serious opportunities for the EU and US to work closely together on a wide range of policy challenges of common concern, notably in the common approach to the Western Balkans, the South Caucasus region, Central Asia, the Middle East, Afghanistan, the Mediterranean, Latin America and Africa;


Comme l’Union européenne et les États-Unis partagent des valeurs essentielles, je ne peux croire que les États-Unis ont sérieusement l’intention de s’engager dans cette voie destructrice.

But since the European Union and the USA share essential values, I cannot believe that the US seriously intends to follow this destructive course of action.


Comme l’Union européenne et les États-Unis partagent des valeurs essentielles, je ne peux croire que les États-Unis ont sérieusement l’intention de s’engager dans cette voie destructrice.

But since the European Union and the USA share essential values, I cannot believe that the US seriously intends to follow this destructive course of action.


Les initiatives proposées ont pour objet de constituer un premier ensemble cohérent d’actions en vue d'élaborer une stratégie prospective commune pour le renforcement du partenariat économique UE/États-Unis dans la perspective d'un marché sans entraves, et de renforcer le cadre plus vaste des relations UE/États-Unis.

The initiatives proposed above are intended to form a first coherent package of inputs into the establishment of a joint forward-looking strategy for the enhancement of efforts under the EU-US economic partnership to build a barrier-free market, and to strengthen the broader framework of EU-US relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les états‑unis entrave sérieusement ->

Date index: 2023-09-05
w