Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les images récemment diffusées » (Français → Anglais) :

- Inviter les États membres à allouer suffisamment de moyens financiers pour intensifier le travail des organes répressifs, en accordant une attention particulière à l'identification des victimes de violence sexuelle apparaissant sur des images diffusées en ligne.

- Invite the Member States to allocate sufficient financial resources to strengthen the work of law enforcement agencies with special attention to identifying the victims of sexual abuse material which is distributed online


Récemment, l'utilisation de l'intelligence artificielle et des techniques d'apprentissage profond en combinaison avec le HPC a également conduit à des avancées majeures dans des domaines tels que la segmentation des images (reconnaissance de formes), la reconnaissance vocale (reconnaissance et traduction du signal parlé en texte par des ordinateurs) ou les voitures sans conducteurs.

Recently, using Artificial Intelligence and deep learning techniques in combination with HPC has also led to major breakthroughs in areas like image segmentation (pattern recognition), speech recognition (recognition and translation of spoken language into text by computers) or self-driving cars.


En préparation de la clôture, la Commission a récemment émis de nouvelles lignes directrices spécifiques sur l'application de l'article 8 du règlement via des notes d'information qui ont été diffusées au sein du Comité pour le développement et la reconversion des régions et lors d'une réunion commune pour tous les Fonds en février 2002.

In preparation for closure, the Commission has recently provided further specific guidance on the application of Article 8 of the Regulation by way of information notes which have been distributed in the Committee for the Development and Conversion of the Regions and at a joint meeting for all Funds in February 2002.


Je ne connais pas les détails de cet incident particulier, mais, lorsque des images sont diffusées sur Internet, elles nous donnent un outil additionnel qui peut nous aider à résoudre l'affaire. Nous pouvons utiliser des techniques pour analyser les images, lesquelles peuvent contenir des indices qui nous aideront dans notre enquête.

Without being aware of the specifics of that particular incident, once it is transmitted over the Internet, it gives us an additional tool to be able to work towards solving this crime, because we can perform forensics on the images, which may contain clues to help us investigate this incident.


Évidemment, lorsque les médias sont sur place, des images sont diffusées à la télévision et sur Internet.

Of course, once the media shows up, it is across national television and it is on the Internet.


Publicité - autre que des textes et des images fixes – diffusée en liaison avec les services à la demande précités

Advertising - other than text and still images - delivered in connection with on demand services mentioned above


M. Kevin Sorenson: Monsieur le Président, la députée m'étonne en laissant entendre que des images de circoncision ou d'autres interventions affichées dans un cabinet de médecin pourraient être considérées pornographiques, mais que ce serait épouvantable si ces images étaient diffusées dans l'intention de s'en servir comme matériel pornographique.

Mr. Kevin Sorenson: Mr. Speaker, the member amazes me in that if she is suggesting that a doctor's office examination room displays pictures dealing with circumcision or other things it may be deemed pornographic, but if those pictures are circulated in a way that would incite someone using it as pornography, then it is wrong.


deux autres info-clips, d'une durée de 5' environ chacun, illustrent plus particulièrement les arrêts "cassis de Dijon" (20/02/79) et "Bosman" (15/12/95). Ces images seront diffusées via Europe by Satellite (l'agence d'actualités télévisées de l'Union européenne) à partir du lundi 18 novembre 2002.

two other short films of approximately five minutes' duration illustrating two landmark cases: "Cassis de Dijon" (20/02/79) et "Bosman" (15/12/95) These films will be broadcast over Europe by Satellite, the European Union's television news agency, from Monday 18 November 2002.


Le Conseil a récemment adopté des recommandations[8] selon lesquelles cette approche mérite de faire l’objet de travaux de recherche plus approfondis et d’être diffusée dans toute l’UE.

The Council recently adopted recommendations[8] that this approach merits further research and dissemination across the EU.


Le conseil exécutif a récemment reconnu que les rapports intérimaires devraient être plus structurés, à l'image du programme d'activités, qui devrait dans la mesure du possible contenir des indicateurs de réussite afin de transformer le processus en outil de gestion efficace.

The Executive Board has recently agreed that the progress reports should be more structured, reflecting the structure of the work programme itself, which should as far as possible contain indicators of success in order to turn the process into an effective management tool.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les images récemment diffusées ->

Date index: 2025-09-17
w