Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les exportations pourrait aboutir " (Frans → Engels) :

Cet effort de concentration sur quelques sujets clé pourrait permettre de cibler les résultats concrets auxquels le Sommet pourrait aboutir et de renforcer ainsi son impact sur l'opinion publique.

Highlighting these particular issues could serve both to focus the possible concrete output from the Summit itself, and to strengthen the impact of the Summit on public opinion.


En ce qui concerne la recherche et l'innovation, une augmentation du budget de RD à hauteur de l'objectif de 3 % du PIB pourrait aboutir à un gain estimé à 0,5 pour cent du PIB et 400 000 emplois supplémentaires chaque année [4].

As regards research and innovation, reaching the 3 % of GDP objective for RD could result in an estimated gain of 0.5 percent of GDP and 400.000 additional jobs every year [4].


Outre qu'elle priverait la société des bénéfices possibles des nanotechnologies, une telle suspension de la recherche pourrait aboutir à la constitution de «paradis technologiques», c'est-à-dire de zones où les travaux sont menés hors encadrement réglementaire et peuvent donner lieu à des abus.

Apart from denying society the possible benefits, it may lead to the constitution of "technological paradises", i.e. where research is carried out in zones without regulatory frameworks and is open to possible misuse.


En outre, le CASE a précisé que la restriction en cause pourrait aboutir à une répartition plus équitable des incidences, si l'on considère que la sous-population du personnel de caisse potentiellement à risque est touchée d'une manière disproportionnée par les effets néfastes sur la santé, tandis que les répercussions économiques se répartiraient de manière équilibrée sur l'ensemble de la population de l'Union.

Furthermore, SEAC noted that the restriction could lead to a more equitable distribution of impacts, considering that the sub-population of cashiers potentially at risk is disproportionately affected by the adverse health impacts, whereas the economic impact would be evenly shared by the wider Union population.


Dans le cadre des cofinancements, une plus grande synergie entre la BEI et les BND pourrait être trouvée en matière d'allègement de la charge administrative et d'harmonisation, ce qui pourrait aboutir, par exemple, à une reconnaissance mutuelle des procédures de diligence raisonnable.

More synergies between the EIB and the NPBs could be achieved when co-financing in terms of reducing administrative burden and achieving more standardisation. That could lead for example to a mutual recognition of due diligence procedures.


M. Jean Saint-Jacques: En ce qui concerne cette question de subventionner ou de ne pas subventionner, il ne faut pas oublier qu'une subvention pourrait exposer le produit exporté à une enquête qui pourrait aboutir à un droit de douane compensateur imposé par un autre pays.

Mr. Jean Saint-Jacques: In terms of the reasons we may or may not subsidize, one of the issues that has to be taken into account when we subsidize is whether that subsidy, the provision of that assistance, could expose the exporting product to be subject to a countervailing duty investigation in another country.


Certaines études (notamment l'étude Andersen) montrent que cela pourrait aboutir à une concentration des acteurs, entraîner un rétrécissement des gammes de produits, faire baisser l'innovation et entraîner, après une brève période de baisse des prix, une concurrence intramarque moins efficace et, en fin de compte, des prix plus élevés.

Studies (the Andersen study) show that this could lead to a concentration of players, cause product ranges to shrink, decrease product innovation and could, after a short period of lower car prices, lead to less effective intra-brand competition and ultimately to higher prices.


Cette décision marque la deuxième étape («avis motivé») d'une procédure qui pourrait aboutir à la Cour de justice européenne, à Luxembourg.

This decision marks the second stage ("reasoned opinion") in a procedure that could end up at the European Court of Justice in Luxembourg.


La Commission a adopté aujourd'hui une communication fixant les perspectives et les conditions du développement de relations plus étroites avec l'Iran, mesure qui pourrait aboutir à la conclusion d'un accord sur le commerce et la coopération.

Today the Commission adopted a Communication, setting out the perspectives and conditions for developing closer relations with Iran. This could lead to the conclusion of a Trade and Co-operation Agreement.


Un tel processus pourrait aboutir à terme à des lignes directrices.

Such a process would at a later stage lead to the establishment of guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les exportations pourrait aboutir ->

Date index: 2021-02-16
w