Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les bombardements aient diminué " (Frans → Engels) :

Pour stabiliser le réchauffement de la planète à 2° Celsius en moyenne, il faudra que, d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici 2050 de la part des pays développés et une implication progressive très importante de la part des pays en développement.

To stabilise global warming at an average of 2° Celsius, global emissions must fall by almost 50 % compared to 1990 levels by 2050, which implies a 60 to 80 % reduction by most developed countries by 2050 and a gradual but significant effort made by developing countries.


Il faudra que d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici à 2050 de la part des pays développés.

By 2050 global emissions must be reduced by up to 50 % compared to 1990, implying reductions in developed countries of 60-80 % by 2050.


Tandis que l'agriculture et les activités industrielles restent de grands producteurs de déchets, les ordures ménagères ont continué à croître dans l'Union européenne des Quinze au cours des dix dernières années, encore qu'elles aient diminué dans quelques Etats membres.

Though agriculture and industrial activities remain large producers of waste, municipal waste has continued to increase in the EU15 over the past decade, though in a few Member States it has fallen.


Pour stabiliser le réchauffement de la planète à 2° Celsius en moyenne, il faudra que, d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici 2050 de la part des pays développés et une implication progressive très importante de la part des pays en développement.

To stabilise global warming at an average of 2° Celsius, global emissions must fall by almost 50 % compared to 1990 levels by 2050, which implies a 60 to 80 % reduction by most developed countries by 2050 and a gradual but significant effort made by developing countries.


L’agriculture représente environ 9 % du total des émissions de gaz à effet de serre (GES) de l’UE et, bien que ces émissions aient diminué depuis 1990, il est possible et nécessaire de poursuivre les efforts pour concrétiser l’agenda climatique et énergétique de l’UE.

(EN) Agriculture contributes around 9% of total EU greenhouse gases (GHG), and although emissions have decreased since 1990, further efforts are possible and required to meet the ambitious EU climate and energy agenda.


Elle veut que, à l’horizon 2020, les émissions de gaz à effet de serre des pays industrialisés aient diminué de 30 % par rapport au niveau de 1990.

By 2020 it wants a 30% reduction in the industrialised countries’ greenhouse gas emissions, compared with the 1990 level.


Elle veut que, à l'horizon 2020, les émissions de gaz à effet de serre des pays industrialisés aient diminué de 30 % par rapport au niveau de 1990.

By 2020 it wants a 30% reduction in the industrialised countries’ greenhouse gas emissions, compared with the 1990 level.


Il convient que, d’ici à 2050, les émissions mondiales de gaz à effet de serre aient diminué d’au moins 50 % par rapport à leurs niveaux de 1990.

By 2050, global greenhouse gas emissions should be reduced by at least 50 % below their 1990 levels.


Soyez rassurés; je dois vous dire que la question est intéressante dans la mesure où le fait que les prix aient diminué depuis la crise alimentaire, il y a quelques mois, pourrait induire dans certains esprits que le problème est résolu.

Rest assured; I have to tell you that this is an interesting point since the fact that prices have fallen since the food crisis a few months ago could lead some to believe that the problem has been solved.


Nous nous inquiétons que les dépenses de contrôle des comptes aient diminué de 6,4% dans la politique agricole commune.

It concerns us that expenditure on audits has fallen by 6.4% in the common agricultural policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les bombardements aient diminué ->

Date index: 2023-11-05
w