Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel tant d’espoirs » (Français → Anglais) :

Comme le représentant de la présidence en exercice du Conseil et la commissaire l’ont souligné, il s’agit d’une crise politique grave, avec des confrontations internes et des conflits armés entre les deux factions qui composent le gouvernement d’union nationale dans lequel tant d’espoirs avaient été placés; une crise économique, sociale et humanitaire extrêmement grave . les chiffres sont catastrophiques! Plus de 66 % de la population palestinienne vit sous le seuil de pauvreté, plus de 50 % des Palestiniens vivent dans l’insécurité ...[+++]

As the representative of the Presidency-in-Office of the Council and the Commissioner have stressed, this is a serious political crisis, with internal confrontations and battles between the two factions making up the Government of National Unity, in which so many hopes had been placed; an extremely serious economic, social and humanitarian crisis, and the figures are devastating: more than 66% of the Palestinian population below the poverty line; more than 50% with no food safety; more than one million people unable to receive a stable income for the last year; a hundred dead over the last three days in Lebanon; huge numbers of dead ...[+++]


Tels sont les résultats de votre travail, et je tiens donc à saluer chaleureusement tous les membres de cette Assemblée, qui sont les représentants légitimes d’une communauté de nations dédiée à la réalisation d’un projet original et unique, dans lequel le siècle dernier a placé tant d’espoirs et qui devra répondre à tant d’attentes au cours de ce siècle.

These are the results of your labour and I therefore wish to extend a warm greeting to all members of this Assembly, the legitimate representatives of a community of nations committed to achieve an original and unique project, in which the last century placed so many hopes and which in this one faces so many expectations.


Un point sur lequel on me sollicite souvent vient des groupes de femmes, tant au Canada, qui sont des organismes de la diaspora afghane, que d'organismes que nous avons rencontrés en Afghanistan, qui disaient tous que peu importe ce que nous faisons, il ne fallait pas mettre leurs droits en péril dans l'espoir d'obtenir la paix avec les talibans.

One of the pressure points I'm getting is from a number of women's groups, both inside Canada, who are Afghan diaspora organizations, as well as from organizations that we met with in Afghanistan, saying whatever you do, don't trade our rights away in the hope of a reconciliation with the Taliban.


- (EN) Madame la Présidente, je rejoins tout à fait l'avis de M. Bowis selon lequel, tant que les gens dialogueront, il y aura de l'espoir.

− Madam President, I fully agree with Mr Bowis that, as long as people talk, there is always hope.


En même temps, je suis plutôt attristé que nous n’ayons pas fait ce bond qualitatif, dans lequel nous avions placé tant d’espoirs, de doubler le budget.

At the same time I feel rather sad that we have not made that leap of quality, namely that doubling on which we pinned so many hopes.


En même temps, je suis plutôt attristé que nous n’ayons pas fait ce bond qualitatif, dans lequel nous avions placé tant d’espoirs, de doubler le budget.

At the same time I feel rather sad that we have not made that leap of quality, namely that doubling on which we pinned so many hopes.


Tant l'UE que la Chine ont exprimé l'espoir que des avancées seront réalisées dans les négociations entre l'UE et l'Iran en vue d'un accord mutuellement acceptable sur des arrangements à long terme, lequel devrait comporter des garanties objectives que le programme nucléaire de l'Iran est exclusivement destiné à des fins pacifiques, et que la question nucléaire en Iran sera réglée dans le cadre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à la première occasion.

Both the EU and China hoped that progress will be made in the negotiations of the EU with Iran on a mutually acceptable agreement on long-term arrangements, that should include objective guarantees that Iran’s nuclear program is exclusively for peaceful purposes, and that the Iran nuclear issue will be resolved within the framework of the IAEA at the earliest opportunity.


Qu'est devenu le livre blanc de 1994 sur la défense, dans lequel beaucoup d'entre nous placions tant d'espoir?

So much for the 1994 defence white paper in which many of us placed so much hope.


Je dois dire, en tant que ministre, que je suis ravie de voir ce que donnent ces programmes — après m'être rendue dans le centre-ville de Saskatoon, jusqu'à Yellowknife, ainsi que dans d'autres lieux de notre pays — de voir ce que font ces professionnels avec très peu de ressources mais toujours avec beaucoup d'espoir et un dévouement pour lequel nous les remercions tous.

I have to say that, as the minister, visiting some of these programs has been an absolute treat to see what is happening — from downtown Saskatoon to Yellowknife, to other places around this country — to see what those professionals do with very few resources but always with hope and a commitment for which we again thank all of them on the front line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel tant d’espoirs ->

Date index: 2022-08-08
w