Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion à 4 places
Avion à quatre places
Place avec priorité AOG
Place avec priorité avion immobilisé

Traduction de «avions placé tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avion à 4 places | avion à quatre places

4-seater | four seater


place avec priorité avion immobilisé [ place avec priorité AOG ]

AOG space


place avec priorité avion immobilisé | place avec priorité AOG

AOG space
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne s'agit pas de dire : « Nous voici; nous avons fait un bon travail pour vous». Mais les réalités d'aujourd'hui étant ce qu'elles sont, si nous n'avions pas eu de protocole en place pour maîtriser notre situation, nous n'aurions jamais eu accès au marché des pommes de terre des États-Unis, ni en tant que province ni en tant que pays.

Not to say, ``Here we are; we did a good job for you,'' but the realities of the day were that, if we did not get a protocol in place to handle our own situation, we would never get into the U.S. potato market, either as a province or as a country.


Nous avons conçu un système aérien canadien pour les mêmes raisons exactement que nous avions créé des systèmes publics et nationaux de chemins de fer et de radiodiffusion, c'est-à-dire pour mettre en place des institutions canadiennes indépendantes en tant qu'instruments de la politique économique, sociale et culturelle.

We designed a Canadian airline system for exactly the same reason we created national public railway and broadcasting systems, to establish independent Canadian institutions as instruments of economic, social, and cultural policy.


En même temps, je suis plutôt attristé que nous n’ayons pas fait ce bond qualitatif, dans lequel nous avions placé tant d’espoirs, de doubler le budget.

At the same time I feel rather sad that we have not made that leap of quality, namely that doubling on which we pinned so many hopes.


En même temps, je suis plutôt attristé que nous n’ayons pas fait ce bond qualitatif, dans lequel nous avions placé tant d’espoirs, de doubler le budget.

At the same time I feel rather sad that we have not made that leap of quality, namely that doubling on which we pinned so many hopes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que commissaire, comptez-vous maintenant changer d’attitude et, tardivement, appuyer les restrictions relatives aux paris placés par des enfants en ligne, sur des champs de courses, chez des bookmakers, dans les avions et partout où cette pratique insidieuse persiste?

As Commissioner, will you now change your attitude and, at this late date, support restrictions on child online betting, at race tracks, in bookmakers, on airplanes and anywhere else that this insidious practice persists?


- J'ai pris l'initiative de convoquer cette séance extraordinaire sans précédent du Parlement européen car, en ces temps de crise internationale, nous nous devons, en tant que plus grand parlement transnational directement élu, de nous exprimer et de nous faire entendre.Lors du débat sur la crise irakienne tenu dans cette enceinte la semaine dernière, nous avions placé nos espoirs dans la diplomatie et les inspections.

– I have taken the initiative to call this unprecedented special session of the European Parliament at this time of international crisis because as the largest directly elected transnational parliament in the world we have a duty to express ourselves and to be heard. Last week when we debated the Iraqi crisis in this House we invested our hopes in diplomacy and inspection.


Mais dans le cadre des droits de l’enfant, nous avions l’impression que le traitement du thème de la famille méritait une attention particulière et n’avait pas sa place ici en tant que tel. Nous ne voterons pas contre.

However, in the context of the rights of the child we felt that the treatment of the subject deserves separate attention and as such does not belong here. We shall not vote against.


Ils hésitent tant qu'ils se soucient peu des avions brinquebalants dans lesquels doivent prendre place les militaires que nous avons le devoir de respecter et de protéger.

They are so reluctant, in fact, that they would rather fly a bucket of bolts and risk the lives of military personnel, whom we have an obligation to respect and protect.


En tant que force de police nationale, nous avons été appelés à faire enquête sur les accusations de fraude portant sur Bre-X, et nous nous demandons ce que nous aurions pu faire si nous avions eu nous-mêmes des millions de dollars placés dans Bre-X. Certaines personnes, les propriétaires de Bre-X et les administrateurs, auraient pu prétendre que nous étions en conflit d'intérêts et que nous ne pouvions pas faire enquête.

We were called in as the national police force to investigate the Bre-X alleged fraud and we wonder how we could possibly do that if we had millions of dollars in Bre-X itself. It would be alleged, certainly, by some of the people, the owners of Bre-X, and the directors, that we were in a conflict and couldn't investigate it.


Il reste valable tant que la compagnie respecte des exigences liées : - aux opérations en vol - à la maintenance des avions et des équipements - à l'entraînement des pilotes - aux opérations en vol. La mise en place d'un tel dispositif au niveau communautaire est facilitée par la reconnaissance par les Etats membres des normes techniques du Joint Aviation Authority (JAA) (1) COM(91) 275 - 2 - 2.

It remains valid as long as the carrier fulfils certain conditions relating to: - flight operation - maintenance of aircraft and equipment - crew training - ground operations. The introduction at Community level of an instrument of this type is greatly facilitated by the Member States' recognition of the technical standards of the Joint Aviation Authority (JAA). 1 COM(91)275 - 2 - 2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions placé tant ->

Date index: 2025-02-24
w