Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel nous avons voulu amender » (Français → Anglais) :

Au paragraphe 27(1), pour lequel nous avons plusieurs amendements, nous aurons une brève discussion permettant à tous les auteurs d'amendements à cet article d'expliquer leurs motifs et, une fois que cela aura été fait, nous évaluerons la situation pour décider de la séquence des amendements et de celui dont on traitera en premier.

On subclause 27(1), for which we have several amendments, we have a brief discussion allowing each proponent of an amendment to that clause to put forward the reasons for his or her amendment, and having done that, we will assess the situation and decide in what sequence we will proceed, as to which amendment should be handled first. ...[+++]


C'est le point important sur lequel nous avons voulu attirer l'attention du législateur au Québec et nous faisons de même sur le plan fédéral.

That is the important point we wished to bring to the attention of members of the Quebec National Assembly and we wish to do the same with you.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour quitter le ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


La perte d'espèces et d'habitats naturels préoccupe de nombreuses personnes qui défendent le point de vue éthique selon lequel nous n'avons pas le droit d'agir sur le devenir de la nature.

For many, the loss of species and natural habitats matters because they take an ethical view that we do not have the right to decide the fate of nature.


Nous avons travaillé d'arrache-pied avec les sociétés de location de voitures pour que les citoyens de toute l'UE soient traités de façon équitable lorsqu'ils louent une voiture - quel que soit le pays dans lequel cette location a lieu.

We worked hard with the car rental companies to guarantee that people across the EU can rent a car and are treated fairly – no matter where in the EU they rent a car.


À cette fin, nous avons besoin d'un marché unique numérique performant sur lequel les plateformes en ligne (tant les jeunes entreprises que les opérateurs de marché établis) ne sont pas entravées par la lourdeur de la réglementation.

To reach this goal we need a functioning Digital Single Market where online platforms (both startups and established market operators) are not hampered by heavy regulation.


Il y a un nouvel article 14.1 pour lequel nous avons les amendements du Bloc et d'autres amendements.

There's a new clause 14.1, which will have the Bloc amendments and other amendments.


J'ose espérer que ceux et celles qui ont suivi les délibérations d'aujourd'hui ont constaté le sérieux avec lequel nous avons voulu amender, encore une fois, le projet de loi pour le rendre encore plus efficient, plus efficace pour les gens protégés par ledit projet de loi.

I hope that those who have followed today’s deliberations have noted the seriousness with which we have once again attempted to amend the bill to make it even more efficient, more effective for the people protected by this bill.


Chers collègues, vous vous souvenez sans doute que nous nous étions arrêtés, sauf erreur, à l'article 54. Nous en sommes à l'article 55 pour lequel nous avons plusieurs amendements: PC-10, NPD-36, G-17, NPD-37 et NPD-38.

Colleagues, I think you will remember that we left off at, if I'm not mistaken, clause 54, and we're on clause 55, for which we have a number of amendments: PC-10, NDP-36, G-17, NDP-37, and NDP-38.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous avons voulu amender ->

Date index: 2023-02-24
w