Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel lui faisait observer » (Français → Anglais) :

1. Lorsqu’elle notifie la communication des griefs, la Commission fixe le délai dans lequel le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché peut lui soumettre ses observations écrites sur ladite communication.

1. When notifying the statement of objections, the Commission shall set a time-limit within which the marketing authorisation holder may submit to the Commission his written observations on the statement of objections.


L’agent de l’instance compétente habilité à effectuer les prélèvements d’échantillons établit un rapport écrit dans lequel il consigne toutes les observations qui lui paraissent importantes pour l’appréciation des échantillons.

The official of the competent body authorised to take samples shall draw up a written report in which he shall note any observations he considers important for assessing the samples.


M. Horst Intscher: Ce rapport se fondait en partie sur l'interprétation de celui de la vérificatrice générale, dans lequel on faisait observer que notre capacité de divulgation limitée constitue un obstacle à la tenue d'enquêtes efficaces.

Mr. Horst Intscher: I think that report was based in part on their reading of the Auditor General's report, which made an observation about the degree to which the limits on our ability to disclose information are an impediment to effective investigation.


Les réponses successives de M. Solana aux questions réitérées du journaliste du quotidien, lequel lui faisait observer que cela était en contradiction avec ce que l’on savait de la décision d’Helsinki, ne prêtent absolument pas à erreur ou à malentendu.

Mr Solana's successive replies to the repeated questions put by the newspaper journalist, who stressed that this contradicted everything we know about the Helsinki resolution, leave no room for error or misunderstanding.


2. Le rapport préliminaire est transmis, accompagné de pièces justificatives, à tous les membres, y compris au membre concerné, lequel transmet en réponse ses observations écrites dans un délai raisonnable fixé par le président ou, si le président est le membre concerné, par le membre prenant rang après lui.

2. The preliminary report shall be sent, accompanied by supporting documents, to all the Members, including the Member concerned who shall in response forward his written observations within a reasonable time limit set by the President or, if the President is the Member concerned, by the Member next in order of precedence to him.


12. rappelle le considérant F de sa résolution sur le Livre blanc sur la Réforme de la Commission (aspects concernant la commission du contrôle budgétaire) du 30 novembre 2000 , dans lequel il faisait observer que l'efficacité de la réforme proposée dans le Livre blanc serait jugée notamment par la mise en œuvre et la surveillance de l'application des dispositions financières grâce à des mécanismes de contrôle et à des sanctions appropriées;

12. Recalls recital F of its resolution on the Commisson White Paper on reforming the Commission (aspects concerning the Committee on Budgetary Control) of 30 November 2000, in which it noted that the effectiveness of the reform proposed in the White Paper would be judged by, inter alia, the application of the relevant financial provisions being monitored and implemented with appropriate supervisory and sanction mechanisms;


VIA avait donc son trajet de nuit qui ne lui rapportait pas d'argent, et Peter Armstrong avait son trajet de jour avec lequel il faisait beaucoup d'argent.

So VIA had their night run where they weren't making any money, and Peter Armstrong had his day run where he was making all kinds of money.


Le ministère des Finances a publié en juin 1999 un document dans lequel il faisait des observations sur les 57 recommandations du rapport.

The Department of Finance issued a paper in June 1999 in which it made some comments and 57 recommendations arising out of the report.


Le ministre des Affaires étrangères se souviendra qu'il y a quelques années le premier ministre, lors d'une visite dans la circonscription de Shawinigan qu'il représente, avait déclaré, quand on lui avait posé la question, que ça dépendait de la taille du pays avec lequel on faisait affaire.

The Minister of Foreign Affairs will remember that a few years ago the Prime Minister stated during a visit to his riding of Shawinigan, when asked what our position was, that it depended on the size of the country we are dealing with.


Ce sont les observations les plus longues, à l'exception de celles qu'avait formulées le sénateur Day, lorsqu'il avait abattu un travail monumental sur un certain projet de loi sur lequel lui et moi avions travaillé.

They are rather lengthy, subject only to Senator Day, who produced a monumental work in a certain bill that he and I were involved with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel lui faisait observer ->

Date index: 2023-02-27
w